Примеры употребления "Чарльз Дарвин" в русском

<>
Возможно, вам известно, что в конце своей жизни Чарльз Дарвин стал атеистом. You may know that at the end of his life, Charles Darwin was an atheist.
В далеком 1859 году Чарльз Дарвин поразил мир, опубликовав свою известную (многие сказали бы - «печально известную») книгу «Происхождение видов», в которой он изложил свою теорию эволюции. Way back in 1859, Charles Darwin startled the world by publishing his famous (many would say infamous) book On the Origin of Species, which laid out his theory of evolution.
Любой школьник знает, как Галилея заставили на коленях отречься от убеждения, что Земля вращается вокруг Солнца, или как церковь снова "взялась за оружие" в 1859 году, когда Чарльз Дарвин опубликовал свой труд "О происхождении видов", в котором утверждал, что все живые организмы, включая человека, являются результатом долгого и медленного процесса эволюции. Every schoolchild learns how Galileo was forced to his knees to recant his belief that the earth revolves around the sun, or how the Church was up in arms again in 1859, when Charles Darwin published On the Origin of Species, arguing that all living organisms, including humans, result from a long, slow process of evolution.
В своей главной работе об эволюции "О происхождении видов путём естественного отбора, или сохранение благоприятствуемых пород в борьбе за жизнь" Чарльз Дарвин использовал часто цитируемое выражение "выживание сильнейших". In his seminal work on evolution, On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favored Races in the Struggle for Life, Charles Darwin used the much-cited expression "survival of the fittest."
Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал. It is hard to imagine that anyone thinks of goodness as a problem, but Charles Darwin did.
Именно в такой ситуации оказался Чарльз Дарвин в конце 1830-ых и в начале 1840-ых годов, когда он разработал принцип естественного выбора и его революционную сущность: These were the circumstances in which Charles Darwin found himself in the late 1830's and early 1840's, when he developed the principle of natural selection and its revolutionary implication:
Между прочим, вот это вот - Чарльз Дарвин, а я - Учёный Капитан. That's a pipette, this is Charles Darwin, and I am the Scientist Captain.
Психолог Поль Розин показал, каким образом отвращение, как впервые заметил Чарльз Дарвин, является эволюционным приспособлением, которое отпугивает нас от плохого мяса, и поэтому оно естественным путем включается в качестве реакции на животных и продукты жизнедеятельности животных. The psychologist Paul Rozin has shown how disgust, as Charles Darwin first noted, is an evolutionary adaptation that deters us from bad meat, so it is naturally triggered by animals and animal waste products.
Именно в такой ситуации оказался Чарльз Дарвин в конце 1830-ых и в начале 1840-ых годов, когда он разработал принцип естественного выбора и его революционную сущность: все формы жизни на Земли, возможно, произошли от одного общего предка. These were the circumstances in which Charles Darwin found himself in the late 1830’s and early 1840’s, when he developed the principle of natural selection and its revolutionary implication: all the Earth’s life forms could have evolved from a single common ancestor.
Неизбежным результатом, как впервые предположил Чарльз Дарвин, был отбор тех родов, которые были наиболее способными к выживанию, и особенно к воспроизведению потомства в существующих условиях. The necessary outcome, as first divined by Charles Darwin, was the selection of those lineages most apt to survive and, especially, produce progeny under existing conditions.
В "Происхождении человека" Чарльз Дарвин много написал об эволюции морали - откуда она взялась, почему она у нас есть. In "The Descent of Man," Charles Darwin wrote a great deal about the evolution of morality - where did it come from, why do we have it.
Интересно, что Чарльз Дарвин родился человеком с достаточно светлым оттенком кожи в мире, где у большинства населения преобладала темная или очень смуглая кожа. Interestingly, Charles Darwin was born a very lightly pigmented man, in a moderately-to-darkly pigmented world.
Другими словами, Чарльз Дарвин верил в групповой отбор. In other words, Charles Darwin believed in group selection.
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции". We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution.
И в последнем параграфе книги, это - стилистический прием, поскольку Чарльз Дарвин обычно вкладывал самую важную мысль в последний параграф. And in the last paragraph of the book, it's a kind of stylistic mark, because normally Charles Darwin stored, in the last paragraph of a book, the most important message.
Помимо рассуждений об эволюции в "Происхождении видов" Чарльз Дарвин также создал теорию обратной лицевой связи. In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species," Charles Darwin also wrote the facial feedback response theory.
Чарльз Дарвин не поддерживал эту теорию, но, как она объясняет, это произошло только потому, что у него не было доступа к НАСА. Charles Darwin disagreed with this theory, but she explains, that's because he did not have access to NASA.
Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся! Charles Darwin must be spinning in his grave!
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин. Another scientist with very big ideas, the superstar of biology, is Charles Darwin.
Чарльз Дарвин определенно так не считал, полагая, что Земле не хватит для этого пропускной способности. Charles Darwin certainly thought not, and believed that the Earth probably had a carrying capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!