Примеры употребления "Цюрихе" в русском

<>
Этот ключ от сейфа в Цюрихе. That key, it opens a lock box in Zurich.
Насколько мы знаем, штаб-квартира ФИФА в Цюрихе никогда не заключала контрактов на убийство. So far as we know, no murder contracts have ever been issued from FIFA’s head office in Zürich.
Из лучшего магазина мужской одежды в Цюрихе. From the best men's store in Zurich.
Следующее правительство должно возобновить подход, который был принят в Цюрихе ? и правительство Армении должно сделать то же самое. The next government should resume the approach it took in Zürich – and Armenia’s government must do the same.
Колледж искусств и дизайна в Цюрихе представляет The College of Art and Design Zurich Film Department Presents
Подписание соглашения между Турцией и Арменией в Цюрихе в октябре 2009 года было дальновидным решением; но многие региональные силы в конечном итоге блокировали достигнутый прогресс, и вмешательство России сыграло решающую роль. A far-sighted agreement was signed by Armenia and Turkey in Zürich in October 2009; but wider regional forces eventually blocked progress, with Russian intervention decisive.
Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе. He goes to the Federal Polytech in Zurich.
Главный офисов SNB два: один – в Берне, второй – в Цюрихе. It has two head offices, one is in Bern and the other one in Zurich.
Похоже оранжевые браслеты и металлические кейсы последний писк моды в Цюрихе, Огги. Seems like orange wristbands and metal briefcases Are all the rage in zurich, auggie.
Ты нашла единственный отель в Цюрихе в котором не работает пожарная сигнализация. You found the one hotel in zurich Without a working fire alarm.
А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии. And this is being built by a group of students at Zurich for a design competition in biology.
На сегодняшний день брокер ACM имеет представительства в Дубаи, Монтевидео, Нью-Йорке и Цюрихе. Nowadays, the broker ACM has representation offices in Dubai, Montevideo, New York and Zurich.
Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году. The best starting point would be a re-reading of Winston Churchill’s famous speech in Zurich in 1946.
Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе: But when the time comes to pay for the ride, you may feel like you are in Boston, Luxemburg, or Zurich:
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе; The education system in India makes you look at Paris and New Delhi and Zurich;
и работает лучше всего на кухне своей мамы в Цюрихе, сидя часами в полной тишине, с логарифмической линейкой. and he does his best work sitting in his mother's kitchen in Zurich for hours in complete silence with nothing but a slide rule.
Сергей Вахрамеев (Sergey Vakhrameev), инвестиционный менеджер расположенной в Цюрихе компании GL Financial, управляющей активами на сумму 100 миллионов долларов: Sergey Vakhrameev, a money manager at GL Financial in Zurich, which oversees about $100 million in assets:
В Берне, Цюрихе, Лозанне, Люцерне и Санкт-Галлене в настоящее время имеются консультационные службы, которые ориентированы конкретно на мужчин. In Berne, Zurich, Lausanne, Lucerne and St. Gall, there are now counselling services addressed in particular to men.
Восстановление «может бросить спасательный круг производителям США», который «ограничит снижение добычи», — сказал Джованни Стауново, аналитик UBS Group AG в Цюрихе. The recovery “could throw a lifeline to U.S. producers” that would “limit oil production declines,” said Giovanni Staunovo, an analyst at UBS Group AG in Zurich.
Куртин надеется начать исследования на людях через год или два в Цюрихе, в Центре спинных повреждений в университетской клинике Балгрист. Courtine hopes to start human trials in a year or two at Balgrist University Hospital Spinal Cord Injury Center in Zurich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!