Примеры употребления "Цвейгу" в русском

<>
Переводы: все6 zweig6
Можно предположить, что Цвейгу понравились бы созданные после Второй мировой войны Организация Объединённых Наций и Бреттон-Вудская система, не говоря уже о дальнейших десятилетиях реконструкции и примирения. One imagines that Zweig would have been comforted by the post-WWII creation of the United Nations and the Bretton-Woods system, not to mention the subsequent decades of reconstruction and reconciliation.
Опустошённый Цвейг покончил жизнь самоубийством в эмиграции в 1942 году. Devastated, Zweig committed suicide while in exile in 1942.
В автобиографической книге «Вчерашний мир» Стефан Цвейг описал схожую по своей радикальности перемену. In his autobiography The World of Yesterday, Stefan Zweig described a similarly drastic change.
Цвейг родился в Вене в 1881 году и провел молодость в оптимистичном, цивилизованном и толерантном окружении. Born in 1881 in Vienna, Zweig spent his youth in an optimistic, civil, and tolerant environment.
Поколение, повзрослевшее в 1960-х, во многом испытывало те же чувства, что и Цвейг в своей молодости. The generation that came of age in the 1960s felt much like Zweig had felt in his youth.
Цвейг наблюдал, как мир рухнул сто лет назад, не потому что остановился прогресс в развитии человеческих знаний, а потому что было совершено множество ошибок в управлении и политике. Zweig saw the world fall apart a century ago not because human knowledge stopped advancing, but because of widespread governance and policy failures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!