Примеры употребления "Хэбэй" в русском

<>
Переводы: все15 hebei15
Провинция Хэбэй (Hebei) расположена вокруг Пекина. Hebei is the province that surrounds Beijing.
Большая часть этих предприятий оказалась после этого на территории провинции Хэбэй. Mostly, these facilities moved to Hebei.
Китайская угольная пыль оказывает свое воздействие далеко за пределами провинции Хэбэй. China’s coal fumes have effects far outside Hebei.
Однако люди в провинции Хэбэй не считают, что уголь – это МГС, по крайней мере, таковы мои впечатления. But people in Hebei don’t think coal is MEGO, at least in my experience.
Будучи человеком любопытным, я на такси проехал по находящемуся в провинции Хэбэй городу Таншаню (Tangshan), расположенному к югу от Пекина. Because I was curious, I hired a taxi to drive in and around the Hebei city of Tangshan, southeast of Beijing.
Не столь богатые китайцы вроде тех, с которыми мне удалось поговорить в провинции Хэбэй, не обладают в этом отношении большими возможностями. Not-so-affluent Chinese, like the people I spoke to in Hebei, have little recourse.
Шесть крестьян из деревни Динчжоу провинции Хэбэй, выступавшие против конфискации их земли правительством, погибли в кровавых столкновениях с бандой головорезов в июле. Six villagers in the Hebei village of Dingzhou, protesting government seizure of their land, died after bloody clashes with a gang of toughs in July.
Далее встает вопрос о выплате заработной платы за август 1990 года и о том, несла ли корпорация " Хэбэй " ответственность за выплату этих сумм. The further issue that arises relates to the salary payments for August 1990 and whether Hebei had a responsibility to pay these amounts.
Кроме того, наша организация оказала содействие в создании двух компьютерных лабораторий, одной библиотеки и спортивной площадки в двух начальных школах в провинции Хэбэй. Additionally, our organization assisted in the construction of two computer labs, one library and a sports ground for two primary schools in Hebei province.
«Какой смысл в этих новых рабочих местах (на новых предприятиях в провинции Хэбэй), если в результате страдает наше здоровье?» – спросила упоминавшаяся уже студентка в гольфах фирмы Hello Kitty. “What good are these jobs [in Hebei’s new industry] if they’re at the expense of our health? asked the woman in the Hello Kitty socks.”
Претензия в связи с выплатами или помощью третьим лицам касается 98 человек, работавших по проекту с " Адасани ", и еще 48 человек, нанятых для кувейтского офиса " Хэбэй " и проекта ККК. The claim for payment or relief to others relates to the 98 persons working on the project with Adasani and 48 others who were employed by the Kuwaiti office of Hebei and the KCC project.
В ответе на уведомление по статье 34 " Хэбэй " пояснила, что квитанция, касающаяся покупки автомобиля, была выдана не на имя корпорации, а на имя одного из ее сотрудников, так как по кувейтскому законодательству приобретаемые товары должны оформляться на частное лицо. In its reply to the article 34 notification, Hebei explained that the receipt relating to the purchase of the motor vehicle was not in its name but in the name of an employee, as the law in Kuwait required purchases of items to be made in the name of an individual.
Начиная с 2000 года было также организовано три торжественных мероприятия " Свидание в Пекине "; по-прежнему проводятся Пекинский международный фестиваль музыки, Акробатический фестиваль " Хэбэй Уцяо ", Шанхайские международные фестивали искусства и кино, Чаньчуньский кинофестиваль и другие международные культурные и художественные мероприятия. Since 2000, it has also organized three “Rendezvous in Beijing” gala events, and continues to hold the Beijing International Music Festival, the Hebei Wuqiao Acrobatics Festival, the Shanghai International Arts and Film Festivals, the Changchun Film Festival and other international cultural and artistic events.
Группа считает, что расходы на авиабилеты, понесенные в рамках проекта с ККК, в принципе подлежат компенсации, поскольку они должны были быть покрыты ККК и, следовательно, были понесены сверх той суммы расходов, которые корпорация " Хэбэй " понесла бы при нормальном исполнении контракта. The Panel finds that the airfares relating to the project with KCC are compensable in principle as these were costs that should have been borne by KCC and therefore exceeded the costs that Hebei would have incurred upon natural completion of the contract.
На протяжении пяти последних лет в северо-восточном регионе страны, который когда-то был центром базовых отраслей промышленности, в том числе нефтяной и сталелитейной, наблюдается ускоренный спад, равно как и в центрах, богатых полезными ископаемыми, таких как Хэбэй и Внутренняя Монголия. In the last five years, the country’s northeastern region – once a hub of basic industries like oil and steel – has been facing accelerating decline, as have the rich mineral resource centers in places like Hebei and Inner Mongolia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!