Примеры употребления "Хун" в русском с переводом "hong"

<>
А если проект будет реализован, продолжал Хун Лян, тогда Мьянма сможет получать высокие доходы, экспортируя электроэнергию в Китай. But if the project were completed, Hong continued, Myanmar could reap high returns by exporting much of the electricity to China.
«Люди более склонны придерживаться местных имен из Гонконга или Китая, прежде чем перейти к менее известным иностранным названиям», — сказал Хун. “People are more likely to stick with local Hong Kong or Chinese names first, before moving to those less familiar foreign names,” Hong said.
Хун Лян, посол Китая в Мьянме, три месяца назад заявил, что одни только проценты за каждый год простоя проекта составят $50 млн. Hong Liang, China’s ambassador to Myanmar, declared three months ago that Myanmar should be paying $50 million in interest alone for each year the project is suspended.
Представитель министерства иностранных дел Китая Хун Лэй заявил, что новые подходы Японии идут «не в ногу с тенденциями нашего времени, характеризующегося миром, развитием и кооперацией». China’s Foreign Ministry spokesperson, Hong Lei, stated that Japan’s new approach was “out of step with the trend of the times featuring peace, development, and cooperation.”
Китай ответил, что корабли эти выполняют свои обычные обязанности вокруг китайской территории. Заявление такого содержания сделал на брифинге в Пекине официальный представитель МИД КНР Хун Лэй (Hong Lei). China responded that the ships were conducting normal duties around Chinese territory, Foreign Ministry spokesman Hong Lei said at a briefing in Beijing.
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония. Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Китай надеется, что визит Ли выведет стратегическое партнерство между двумя странами «на новый уровень», заявил вчера на брифинге в Пекине официальный представитель китайского министерства иностранных дел Хун Лэй (Hong Lei). China hopes Lee’s visit will elevate the two countries’ strategic partnership “to a new level,” Foreign Ministry spokesman Hong Lei said at a briefing yesterday in Beijing.
Учитывая стратегию Газпрома в Азии, стремление оказаться на бирже, поближе к одному из своих главных клиентов и финансистов «кажется разумным», — сказал Хао Хун, главный стратег Bank of Communications International Holdings Co. (Гонконг). Given Gazprom’s strategy for Asia, getting a listing closer to one of its main customers and financiers “seems to make sense,” said Hao Hong, chief strategist at Bank of Communications International Holdings Co. in Hong Kong.
Г-жа Юй Хун (Китай), отмечая масштаб бюджета, длительность периода осуществления и сложную структуру генерального плана капитального ремонта, говорит, что бюджет и график, одобренные Генеральной Ассамблеей для этого проекта, должны соблюдаться, с тем чтобы можно было избегать задержек, которые приводят к перерасходу. Ms. Yu Hong (China), noting the large budget, long execution period and complicated composition of the capital master plan, said that the budget and schedule approved by the General Assembly for the project should be adhered to, avoiding delays that might lead to overexpenditure.
«Поскольку существующие месторождения истощаются, значимость нефтяных и газовых месторождений в Южно-Китайском море будет увеличиваться. А это - одна из главных причин, по которой проблема территориальных претензий будет сохраняться», - говорит Хао Хун (Hao Hong), директор по исследовательской работе пятого кредитного банка (Bank of Communications) в Китае по размерам активов. “As existing resources are exhausted, the importance of oil and gas resources in the South China Sea will increase and that’s one of the key reasons why this issue is not going away,” said Hao Hong, managing director of research at Bank of Communications, China’s fifth-largest lender by assets.
Моисей, мальчики из работы "Друг или враг" Майкла Морпурго, Алем из "Мальчика-беженеца" Бенджамина Софония, Люк Скайуокер, Люк Скайуокер! . Оливер Твист, Кассия из "Леди из Шанхая" Хуна Линга, Келли из работы "Цвет пурпурный" Элиса Уокера. Moses! - the boys in Michael Morpurgo's "Friend or Foe;" Alem in Benjamin Zephaniah's "Refugee Boy;" Luke Skywalker - Luke Skywalker! - Oliver Twist; Cassia in "The Concubine of Shanghai" by Hong Ying; Celie in Alice Walker's "The Color Purple."
Дело 518: ТЗА 7 (1); 8 (1)- Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции- Фирма «Эвер райз инжиниринг лимитед» против Дэ Чун Хуна (Ever Rise Engineering Limited v. Dah Chong Hong)- (17 ноября 2000 года) Case 518: MAL 7 (1); 8 (1)- Hong Kong: In the High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Ever Rise Engineering Limited v. Dah Chong Hong (17 November 2000)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!