Примеры употребления "Хейгом" в русском

<>
Переводы: все11 hague8 haig3
– А сейчас он заседает с Хиллари Клинтон, с [британским министром иностранных дел Уильямом] Хейгом, с [французским президентом Николя] Саркози в Елисейском дворце. “Now he is sitting with Hillary Clinton, with [British Foreign Secretary William] Hague, and with [French President Nicolas] Sarkozy in the Elysee.
Тогдашний лидер консерваторов Уильям Хейг тотчас же разжаловал меня в рядовые члены парламента. The then Conservative leader, William Hague, immediately expelled me to the "back benches."
Знаешь, что мне сказал Партридж из Хейг Хауса? Do you know what Partridge in Haig House said to me?
Отдельно Хейг упомянул Южный газовый коридор – европейскую инициативу, которая должна облегчить поступление каспийского газа в Европу. Hague spoke specifically of the Southern Gas Corridor, an EU-initiated project to facilitate Caspian gas to Europe.
Наступление под названием «Битва кайзера» (Kaiserschlacht) уничтожило несколько британских армий и вынудила командующего Дугласа Хейга предупредить своих солдат, что их буквально «прижали к стене». Kaiserschlacht ("Kaiser's Battle") offensives shattered several British armies and compelled British commander Douglas Haig to warn his troops that their backs were "to the wall."
«Сегодня я выступлю с доводами о необходимости введения дальнейших санкций в ответ на действия России», — заявил британский министр иностранных дел Уильям Хейг (William Hague). "I will be arguing today that further sanctions have to be the response to Russia's behavior," said British Foreign Secretary William Hague.
В результате наступательных операций Kaiserschlacht («битва Кайзера») были разбиты несколько британских армий, и это заставило командующего британскими войсками Дугласа Хейга (Douglas Haig) предупредить своих солдат о том, что они находятся в крайне тяжелом положении. Kaiserschlacht ("Kaiser's Battle") offensives shattered several British armies and compelled British commander Douglas Haig to warn his troops that their backs were "to the wall."
После аннексии Россией Крыма министр иностранных дел Британии Уильям Хейг (William Hague) сразу же подчеркнул, что Турция и Азербайджан играют важную роль в будущих планах Европы. After Russia’s annexation of Crimea, Britain’s Foreign Secretary William Hague was quick to point to Turkey and Azerbaijan as an important part of Europe’s future plans.
Западные сторонники такого рода помощи, такие как Керри и министр иностранных дел Великобритании Уильям Хейг, должны признать, что эти каналы поставок не делают различий между оппозиционными группировками. Western proponents of such aid, such as Kerry and UK Foreign Minister William Hague, must recognize that these supply channels do not discriminate between opposition groups.
Уильям Хейг, влиятельный член Консервативной партии, когда-то её возглавлявший, оказался даже более прямолинеен, высказав недавно плохо прикрытую угрозу: если центральные банки «быстро не изменят свой курс, они увидят, что их независимость окажется под большим вопросом». William Hague, an influential former Conservative leader, was even more blunt when he recently issued a not-so-veiled threat: if central banks do not “change course soon, they will find their independence increasingly under attack.”
«Газпром — это чемпион по уничтожению рыночной стоимости, — заявил вчера в интервью Иэн Хейг (Ian Hague), являющийся соучредителем и партнером нью-йоркской компании Firebird Management LLC, которая управляет активами на 1,3 миллиарда долларов, включая российские капиталы. “Gazprom is a champion in value destruction,” Ian Hague, founding partner of New York-based Firebird Management LLC, which manages $1.3 billion of assets including Russian stocks, said in an interview yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!