Примеры употребления "Хасана аль-Аскари" в русском

<>
Ввиду серьезных разрушений в мавзолеях имамов-мучеников Али аль-Хади и Хасана аль-Аскари в Самарре вследствие злоумышленных террористических взрывов и последующих достойных осуждения нападений на мечети и места богослужения в различных городах Ирака, Совет Лиги на уровне министров принял 4 марта 2006 года резолюцию № 6614, в которой призвал арабские государства внести свой вклад в восстановление мечетей и мест богослужения в Ираке. In view of the grievous damage caused by the malicious terrorist explosion at the shrines of the martyred Imams Ali al-Hadi and Hasan al-Askari in Samarra and subsequent reprehensible attacks against mosques and places of worship in several Iraqi cities, resolution 6614 (4 March 2006) of the Council of the League at ministerial level called upon Arab States to contribute to the rebuilding of mosques and places of worship in Iraq.
В случае некоторых людей, типа саудовского короля Абдаллы ибн Абделя Азиза Аль Сауда (№7), мы оценивали иные ценные ресурсы, находящиеся в распоряжении кандидата, - к примеру, 20% всемирных нефтяных запасов. In certain instances, like Saudi King Abdullah bin Abdul Aziz al Saud (#7), we considered other valuable resources at the candidate's disposal — like 20% of the world's known oil reserves.
По некоторым сведениям, сирийские демонстранты сжигают портреты лидера «Хезболлы» Хасана Насраллы и называют президента Асада «иранским прихвостнем» или «нусайритским мясником». There were reports of Syrian demonstrators burning images of Hassan Nasrallah, Hezbollah’s leader, and calling President Assad “Iran’s puppy” or “the Nuzair butcher.”
Победительницей в этих самых денежных скачках стала лошадь Монтероссо. Ее владелец - принц по имени Хамдан бен Мухаммед бен Рашид аль Мактум (Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum). Так уж получилось, что он - сын основателя этих скачек. The winner of horse-racing’s richest crown was a horse — Monterosso — owned by a prince named Hamdan bin Mohammed bin Rashid al Maktoum, who happens to be the son of the founder of the race.
После недавнего визита министра иностранных дел Ирана Джавада Зарифа в страны Персидского залива Иран собирается продолжить завоевание союзников визитом президента Хасана Роухани в Турцию, запланированным на начало следующего месяца. Following Iranian Foreign Minister Javad Zarif’s recent visit to the Gulf states, the Islamic Republic’s charm offensive is set to continue with President Hassan Rouhani’s trip to Turkey early next month.
Наконец, на состоявшемся на прошлой неделе ядерном саммите 47 мировых лидеров отчаянно бились за то, чтобы получить как можно больше времени для личной встречи с президентом США, и, в промежутках между этой борьбой, обсуждали способы не допустить попадания ядерного материала, пригодного для изготовления бомб, в руки нехороших людей (чайный клуб «аль Каида»). Finally, at last week’s nuclear summit, 47 world leaders scrambled to get as much face-time with the U.S. president as they could and, in between such efforts, discuss ways to keep bomb-grade nuclear material out of the hands of the wrong people (al-Qaeda, the tea party movement).
В заключение, при этом сценарии, сильный международный авторитет Президента Хасана Рухани поможет ему преодолеть консервативное сопротивление проведению столь необходимых внутренних реформ. Finally, under this scenario, President Hassan Rouhani’s strong international standing helps him to overcome conservative resistance to pursue much-needed domestic reforms.
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели. Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally.
Вопрос в том, заканчиваются ли корейско-иранские параллели с приходом к власти в Иране нового президента, Хасана Роухани. The question now is whether the North Korea-Iran parallel stops with Iran’s new president, Hassan Rouhani.
"Хизб аль гхад" недавно опубликовала 48-страничный проект конституции, целью которого является оживление застойной политической жизни Египта. Hizb al ghad recently produced a 48-page draft constitution, aimed at reviving Egypt's stagnant political life.
Хотя еще слишком рано говорить, что, если уж на то пошло, выйдет из нынешнего дипломатического пропагандистского наступления более умеренного нового президента Ирана Хасана Роухани, оно может предвещать важный сдвиг в политике Ирана, который мог бы в конечном итоге привести к региональному примирению. Although it is too soon to tell what, if anything, will come of the current diplomatic charm offensive by Iran’s more moderate new president, Hassan Rouhani, it might herald an important shift in Iranian policy that could ultimately enable regional reconciliation.
Скорее, это умудренный опытом глашатай государства Катар и его честолюбивого эмира Хамада Аль Тани. Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani.
Они поддерживают «Хезболлу» – и помогают Ирану посылать ей оружие, – потому что ударные военные формирования шейха Хасана Насраллы не дают укрепиться центральной власти в Бейруте. They back Hezbollah – and help Iran send it weapons – because Sheikh Hassan Nasrallah’s shock troops keep the government in Beirut weak.
передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром. Hafez al-Assad's loss of the Golan Heights to Israel, and his son Bashar's loss of Lebanon.
С этой точки зрения любые американо-иранские переговоры по ядерной проблеме на фоне победы Хасана Рухани на президентских выборах в Иране могут иметь гораздо более серьезное значение. Seen from this perspective, any US-Iranian talks over the nuclear issue in the wake of Hassan Rouhani’s victory in Iran’s presidential election could have much broader significance.
дело "террористической сети Нгруки"" представлен исчерпывающий обзор достоверной открытой информации, и указаны лица, возможно, имеющие прямые или косвенные связи с "Аль - Каидой". The Case Of The "Ngruki Network," is an exhaustive review of reliable public data, and identifies a handful of individuals with possible direct or indirect links with Al-Qaeda.
С Хасана Абд аль-Рахмана, главы пресловутого штазиподобного отдела расследований государственной безопасности (SSI), Рамзи Ахмеда, главы сил центральной безопасности (CSF), Адли Файида, главы службы общественной безопасности, Исмаила аль-Шара, который возглавлял директорат каирской службы безопасности (CSD), Усамы Юссефа, главы службы безопасности Гизы, и Омара Фарамави, который управлял директоратом службы безопасности 6 октября, были сняты все обвинения. Hasan Abd al-Rahman, head of the notorious, Stasi-like State Security Investigations (SSI); Ahmad Ramzi, head of the Central Security Forces (CSF); Adly Fayyid, the head of Public Security; Ismail al-Shaer, who led the Cairo Security Directorate (CSD); Osama Youssef, the head of the Giza Security Directorate; and Omar Faramawy, who oversaw of the 6th of October Security Directorate, were all cleared of any wrongdoing.
публикуя газеты (как делала Сейф аль Сане в нарушение приказа правительства прекратить деятельность); publishing newspapers (as Sanaa el Seif did, in defiance of a government order to cease operating);
Быстрое распространившаяся волна гражданских беспорядков, которые начались в иранских городах в конце декабря, застала врасплох почти всех – не только реформаторское правительство президента Хасана Рухани, но и большинство граждан и экспертов. The rapid spread of civil unrest in Iranian towns and cities that began in late December has taken nearly everyone – President Hassan Rouhani’s reform-minded government, many citizens, and observers – by surprise.
И суннитские арабы, и курды уже выражают недовольство мягкой реакцией аль Малики на обстрелы территории Ирака со стороны Ирана в последнее время - попытке нанести удар по иранским курдским боевикам, бегущим через границу с Ираком. Both Sunni Arabs and Kurds already resent al Maliki's mild reaction to Iran's recent shelling of Iraqi territory - an attempt to strike at Iranian Kurdish militants fleeing across its border with Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!