Примеры употребления "Форде" в русском

<>
Мой дядя ездит на Форде. My uncle drives a Ford.
Он увеличил мощность карбюратора в Форде. He stuck a souped-up carburetor in that Ford.
В "Форде" эту информацию не опровергают и не подтверждают. At Ford, they are not denying nor confirming this information.
Я по-прежнему езжу на том же Форде, которому 4 года. I still drive the same four-year-old Ford that I've driven.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр. Yes, my folks drove down from Charlottesville in our Ford Country Squire station wagon.
91-летний Скоукрофт является мормоном и бывшим офицером из штата Юта, а работал он в администрации представлявших Республиканскую партию президентах Джеральде Форде и Джордже Буше-старшем. Scowcroft, 91, is a Mormon ex-military officer from Utah who worked for Republican Presidents Gerald Ford and George H.W. Bush.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер. And they'd drive down the road in their Ford Galaxy and all the moms and all the dads would come out on their front porch and they would hold their breath and wait to see which house the officer stopped at.
По словам архитектора разрядки Генри Киссинджера, занимавшегося этими вопросами при Ричарде Никсоне и Джеральде Форде, «разработанную двумя странами концепцию стратегической стабильности можно было реализовывать даже в условиях продолжения соперничества в других областях». According to Henry Kissinger, the architect of detente under presidents Richard Nixon and Gerald Ford, “a conception of strategic stability developed that the two countries could implement even as their rivalry continued in other areas.”
Оба вступили в круг лиц, которые участвуют в руководстве страны при президенте Джеральде Форде в 1974 году в период арабского нефтяного эмбарго, во время которого разразились огромные экономические потрясения, что привело к окончанию президентства Форда. Both men entered national leadership under President Gerald Ford in 1974, during the Arab oil embargo, which unleashed huge economic shocks that doomed Ford's presidency.
Белый дом Рейгана поручил Джеймсу Флетчеру (James Fletcher), который с 1972 по 1977 год руководил НАСА при Никсоне и Форде, возглавить специальную рабочую группу. Она должна была разработать предложения по программе создания СОИ и по проведению соответствующих экспериментов. The Reagan White House appointed James Fletcher, NASA Administrator from 1972 until 1977 under Presidents Nixon and Ford, to head up a panel to propose an SDI experimentation and development program.
«У этих стран есть долгосрочные интересы в регионе», — сказал Гари Сик (Gary Sick), член Совета национальной безопасности США при президентах Форде, Картере и Рейгане, а также главный советник Белого дома по Ирану во время кризиса с заложниками в 1979-81 годах. “These countries have long-term interests in the region,” said Gary Sick, a member of the U.S. National Security Council under Presidents Ford, Carter and Reagan and the principal White House aide for Iran during the 1979-81 hostage crisis.
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле. Nearest Ford auto man's Bristol.
Мистер Форд владеет этой землёй. Mr. Ford owns this land.
Да, его зовут Броды Форд. Yeah, it's, uh, Ford Brody.
Мой ржавый Форд сломался, перегородив перекрёсток. My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
Посмотри, как Форд смотрит через плечо? See how Ford is glancing over his shoulder?
Это вампирша, которую Форд якобы убил. That's the vampire Ford said he killed.
Но ты сидел в "Форд Кортина". But you were in the Ford Cortina.
Это был Форд Таурус, взятый напрокат. This was a rented Ford Taurus.
Президент Ford - это похороны Джеральда Форда. President Ford - this is Gerald Ford's funeral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!