Примеры употребления "Филиппины" в русском

<>
Розария Рейес, 42 года, Филиппины Rosaria Reyes, age 42, of the Philippines
Филиппины присоединяются к азиатской гонке The Philippines Joins the Asian Race
Филиппины: Globe GCASH, Globe Telecom, SMART Philippines: Globe GCASH, Globe Telecom, SMART
Филиппины открыто перешли на сторону Китая. The Philippines openly defected to the Chinese side.
г-жа Мириам Дефенсор Сантьяго (Филиппины) Ms. Miriam Defensor Santiago (Philippines)
Филиппины подчинились этому решению, а Китай — нет. The Philippines complied, but China did not.
Далее он направится во Вьетнам и на Филиппины. Next, Trump will head to Vietnam and the Philippines.
Индонезия и Филиппины погрязли в политической и экономической нестабильности. Indonesia and the Philippines are mired in political and economic instability.
Также Филиппины занимают четвертое место в мире по объемам судостроения. The Philippines also ranks fourth in the world in terms of shipbuilding.
Филиппины запретили представителям власти взаимодействовать с табачной промышленностью, без крайней необходимости. And the Philippines has barred public officials from interacting with the tobacco industry unless absolutely necessary.
MAG, Medical Action Group, Кесон-Сити, Филиппины; медицинская и психологическая помощь. MAG, Medical Action Group, Quezon City, Philippines; medical and psychological assistance.
Филиппины подали жалобу против Китая в Международный трибунал по Морскому Праву. The Philippines has filed a complaint against China with the International Tribunal for the Law of the Sea.
Возьмите, к примеру, Филиппины, где 70% депутатов являются представителями старых кланов. Consider, for example, the Philippines, probably the most dynasty-based of all democracies, with 70 percent of legislators coming from old political clans.
Впоследствии Бангладеш, Беларусь и Филиппины присоединились к числу авторов проекта резолюции. Subsequently, Bangladesh, Belarus and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution.
Филиппины, бывшие хозяева Отмели Скарборо, хотели бы получить немного китайской щедрости. The Philippines, once the home of Scarborough Shoal, would like some of China’s largesse.
Филиппины имеют хорошие перспективы достижения целей в области развития Декларации тысячелетия. The Philippines had good prospects for achieving the Millennium Development Goals.
Филиппины являются вторым по объемам закупок покупателем в Юго-Восточной Азии. The Philippines is the second-largest buyer in Southeast Asia.
Второй небольшой восточно-азиатский клиент, способный доставить серьезные проблемы США, это Филиппины. The other small East Asian client that has the potential to make life difficult for Washington is the Philippines.
Филиппины и Турция, бывшие близкие союзники США, афишируют свою независимость от Вашингтона. To be sure, the Philippines and Turkey, former close U.S. allies, are flaunting their independence from Washington.
Малайзия, Сингапур и Филиппины, также пытаются модернизировать свои флот и береговую охрану. Malaysia, Singapore, and the Philippines are also trying to upgrade their navies and coast guards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!