Примеры употребления "Филиппинах" в русском с переводом на английский

<>
Я спонсор буйволов на Филиппинах. I sponsor a water buffalo in the Philippines.
Молитесь за мир на Филиппинах. Pray for peace in the Philippines.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Например, «Получать спортивные новости» или «Читать новости о Филиппинах». For example, 'Get sports updates' or 'Read news about the Philippines.'
На Филиппинах в 89% компаний женщины занимают посты старших менеджеров. In the Philippines, 89% of companies have women in senior management positions.
Слабость государственной власти в южных Филиппинах сегодня ставит под угрозу весь регион. State failure in the southern Philippines now places the entire region at risk.
Первый пример – Мария Ресса, гендиректора сайта онлайн-новостей Rappler.com на Филиппинах. Consider Maria Ressa, CEO of Rappler.com, an online news network based in the Philippines.
Ее отец Майкл Ривз, посол США на Филиппинах, и очень старый друг. Her father's Michael Reeves, the U S Ambassador to the Philippines, and a very old friend.
Обеспечение на Филиппинах услуг в области широкополосной глобальной мобильной персональной спутниковой связи (ГМПСС). Establishment of broadband global mobile personal communications by satellite services in the Philippines.
На Филиппинах мы снимали рыбаков, загоняющих всех рыб на рифе в огромную сеть. In the Philippines, we filmed fishermen herding all the fish on a reef into a huge net.
Примерно в 1957 году в США был уровень здравоохранения, как сейчас на Филиппинах. About 1957 here, the health of the United States is the same as the Philippines.
Весьма просто, в тяжелой участи жертв виновата именно несостоятельность власти закона на Филиппинах. Quite simply, it is a root failure of the rule of law in the Philippines that is to blame for the plight of the victims.
Были проведены углубленные страновые исследования в Аргентине, Боливии, на Филиппинах, в Сенегале и Турции. In-depth country studies were undertaken in Argentina, Bolivia, the Philippines, Senegal and Turkey.
Только в Филиппинах, Индонезии и Малайзии, Япония обучила более 250 человек персонала береговой охраны. In the Philippines, Indonesia, and Malaysia alone, Japan has trained more than 250 coast guard personnel.
Но из-за этого на Филиппинах, в свою очередь, начинает сильно нехватать медицинских работников. But this leaves the Philippines with its own significant shortage of medical professionals.
На Филиппинах Силы самообороны Японии провели крупномасштабные спасательные работы после опустошительного тайфуна, случившегося в ноябре. In the Philippines, Japan’s Self-Defense Forces mounted a major relief effort after the devastating typhoon in November.
АСОПАСКО также потребовал запретить рабский детский труд на Филиппинах, в Бразилии и различных странах Азии. ASOPAZCO also asked for the abolition of child slave labour in the Philippines, Brazil and various countries in Asia.
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines.
Но в прошлом месяце нашли анемон, который выжил в антарктике и хищное растение - на Филиппинах. But last month, an anemone was discovered that could survive in the antarctic and a carnivorous plant was found in the Philippines.
Подобным образом эта цифра составляет 33% в Японии, 28,6% в Корее и 20% на Филиппинах. Similarly, the figure was 33% in Japan, 28.6% in Korea, and 20% in the Philippines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!