Примеры употребления "Филиппин" в русском

<>
Но позиция Филиппин будет существенно усилена решением Третейского суда. But the Philippines’ position will be significantly strengthened by the tribunal’s award.
Разделом 19 Закона также предусматривается создание Зарубежного информационного центра Филиппин, который обеспечивает информационные и правовые услуги, принимает меры для содействия социальной интеграции, разрабатывает гендерные программы и осуществляет контроль за повседневной ситуаций трудящихся-мигрантов. Section 19 of the Act provided for the establishment of the Overseas Filipinos Resource Center, which offers information and legal services, promotes social integration, develops gender programmes and monitors daily situations affecting migrant workers.
Чрезвычайный и полномочный посол Филиппин в Канаде (1996-1998 годы) Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Philippines to Canada (1996-1998).
Его основные усилия направлены на реализацию перспективной культурной программы исторических исследований и включают кураторскую деятельность, охрану архитектурных памятников, изучение геральдики Филиппин, распространение информации на темы истории, реставрацию и сохранение реликвий и памятников, связанных с жизнью героев и других выдающихся филиппинцев. Its major thrusts encompass an ambitious cultural program on historical studies, curatorial works, architectural conservation, Philippine heraldry, historical information dissemination activities, restoration and preservation of relics and memorabilia of heroes and other renowned Filipinos.
Президент Филиппин Бенигно Акино III – сын бывшего президента Корасон Акино. President Benigno Aquino III of the Philippines is the son of former President Corazon Aquino.
В середине 2012 года Китайские корабли отобрали риф Скарборо у Филиппин. Most recently, Chinese vessels took Scarborough Shoal from the Philippines in the middle of 2012.
Стратегия Китая была более успешна ? не провоцируя серьезных рисков ? против слабых Филиппин. China’s strategy has had more success – without provoking serious risks – against the weaker Philippines.
но подрядчики предпочитали импортировать дешевую рабочую силу из Непала, Филиппин и других стран. but the contractors preferred to import cheap labor from Nepal, Philippines, and other countries.
159 (где приводится Конституция Филиппин от 2 февраля 1987 года); и Boll, p. 159 (citing the Constitution of the Philippines of 2 February 1987); and Boll, p.
И это вполне может сработать: президент Филиппин Родриго Дутерте (Rodrigo Duterte) восхищается Путиным. It can work: In the Philippines, President Rodrigo Duterte is a Putin admirer.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада. I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Конституция Филиппин запрещает размещение иностранных военных баз на территории страны в отсутствии подобного соглашения. The constitution of the Philippines forbids foreign military bases without a treaty.
Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я. So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me.
Завтра я предоставлю «табель успеваемости» трех других азиатских стран: Южной Кореи, Филиппин и Индонезии. Tomorrow I'll offer report cards on three other Asia reform stories: Korea, the Philippines and Indonesia.
Сегодня у Филиппин примерно такая же экономика как у США в Первую мировую войну. The Philippines of today has almost the same economy as the United States during the First World War.
Южная Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур послужили моделями для Индонезии, Малайзии, Филиппин и Таиланда. South Korea, Taiwan, Hong Kong and Singapore became models for Indonesia, Malaysia, the Philippines, and Thailand.
Руководители Филиппин и Малайзии, по всей видимости, учатся по тем же учебником, что и Эрдоган. The rulers of the Philippines and Malaysia appear to be copying from that same playbook.
Кроме того, при Трампе США стали надёжным сторонником авторитарных режимов – от Саудовской Аравии до Филиппин. Under Trump, the US has also become a staunch supporter of authoritarian regimes, from Saudi Arabia to the Philippines.
«Переходом», о котором говорит Дутерте, является его план налаживания отношений Филиппин с Россией и Китаем. The ‘crossing’ Duterte refers to is his plan to enhance the Philippines’ relationships with Russia and China.
В марте китайские корабли прогнали судно, работавшее на британскую Forum Energy Plc (FEP), от берегов Филиппин. In March, Chinese ships chased away a vessel working for U.K.-based Forum Energy Plc (FEP) off the Philippines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!