Примеры употребления "Физическое состояние" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все49 physical condition29 physical state9 physical fitness1 другие переводы10
Я ознакомлюсь с ее медкартой и внимательно изучу физическое состояние, сэр. I would take a good history and do a careful, detailed physical exam, sir.
У страдающих легкой депрессией могут возникать различные жалобы на физическое состояние, казалось бы, не вызванные каким-либо физическим недомоганием. It can also result in various physical complaints that do not seem to be caused by any physical illness.
Не играйте после приема лекарств или алкоголя, поскольку самоконтроль и физическое состояние должны быть достаточными для выполнения любых движений в игре. Don't play under the influence of drugs or alcohol, and make sure your balance and physical abilities are sufficient for any movements while gaming.
На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние. The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.
Очень важно просвещение населения о рисках, возникающих в связи с ожирением, так как при этом возникает личная ответственность за свое здоровье, физическое состояние и вес. Education concerning the risks of obesity is important, as is taking personal responsibility for one’s health, fitness, and weight.
Организация дополнительной подготовки сертифицированных врачей по теме " Опыт борьбы с сексуальным насилием как причиной общих жалоб женщин и девушек на плохое физическое состояние "; публикация материалов по этой же теме (Бремен) Development of certified further training for doctors on the topic of " Experience of sexual violence as a cause of unspecific physical complaints among women and girls "; publication of the documentation of the same name (Bremen)
Физическое состояние зданий комплекса Центральных учреждений требует проведения в срочном порядке ремонтно-профилактических работ в связи со старением и износом существующей инфраструктуры, инженерных сетей и соответствующих систем контроля и защиты. The physical plant of the Headquarters compound is in urgent need of increased preventive and corrective maintenance owing to the age and obsolescence of the existing infrastructure, building systems and associated controls and protection systems.
Исследование под руководством Сабы Муссави, опубликованное в прошлом месяце в журнале "Ланцет", также выявило, что депрессия оказывает более сильное воздействие на физическое состояние страдающих от нее, чем такие серьезные хронические заболевания, как ангина, диабет, артрит и астма. The study, led by Saba Moussavi and published last month in The Lancet, also revealed that depression has more impact on the physical health of those who suffer from it than major chronic diseases like angina, diabetes, arthritis, and asthma.
Правило 170 (1) Каждый заключенный, которому в порядке наказания за нарушение тюремного распорядка назначен штрафной или сокращенный рацион питания, перед наказанием проходит осмотр у медицинского сотрудника, который удостоверяет, что физическое состояние заключенного позволяет подвергнуть его такому наказанию. “Rule 170 (1) Every prisoner sentenced to penal or reduced diet as a punishment for a prison offence shall, before undergoing such punishment, be examined by the medical officer who shall certify the prisoner's fitness to undergo such punishment.
Хотя и обнадеживает тот факт, что МАГАТЭ смогло проверить физическое состояние ядерных материалов в Ираке в 2000 и 2001 годах, такая проверка не может заменить мероприятия, которые должны осуществить инспекторы Агентства во исполнение соответствующих резолюций Совета Безопасности. While it was encouraging that IAEA had been able to verify Iraq's physical inventory of nuclear material in 2000 and 2001, such verification could not replace the activities required to be performed by the Agency's inspectors pursuant to the relevant Security Council resolutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!