Примеры употребления "Федерации" в русском с переводом "federation"

<>
Я из Федерации Авторского Кино. I'm from the Amateur Film Federation.
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
Я передаю слово представителю Российской Федерации. I give the floor to the representative of the Russian Federation.
Существующие доверия федерации и связи организации Existing federation trust and organization relationships
Он доставит нас в пространство Федерации. He'll take us back to Federation space.
Федерации европейских ассоциаций по аэрозолям (ФЕА). the Federation of European Aerosol Associations (FEA).
Чечня должна остаться частью Российской Федерации. Chechnya should remain part of the Russian Federation.
Официальный представитель на территории Российской Федерации OOO Leveron Expert, the Company’s official representative in the Russian Federation
Ульсоном, координатором проектов Swedesurvey в Российской Федерации Olson, Coordinator of Swedesurvey Projects in the Russian Federation
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств. It is the monetary authority of a federation of sovereign states.
Эти никчемные электрощиты помогали делать инженеры Федерации. Federation could use the system the electric shield ridiculous.
Он признался, что совершил предательство против Федерации. He admitted to committing acts of treason against the Federation.
Международной федерации рабочих строительной и деревообрабатывающей промышленности International Federation of Building and Wood Workers
Мы польщены приёмом в огромную семью Федерации. We are so honoured to be accepted within the great Federation family.
Совмещенные сигналы бедствия и сообщение от Федерации. Overlapping distress calls and now a message coming in from the Federation.
Как тебе удалось заполучить катер Федерации, Кварк? How did you get your hands on a Federation runabout?
Властью Федерации Терран, этот суд объявляется открытым. By the authority of the Terran Federation, this tribunal is in session.
«Заслуженный научный работник Российской Федерации», 1995 год “Merited Scientist of the Russian Federation”, 1995
Смерть капитана Пикарда - потеря для всей Федерации. Capt Picard's death is a loss to the entire Federation.
Совет Федерации по экзобиологии дал нам последнее разрешение. The Federation Council on Exobiology has given us final approval.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!