Примеры употребления "Фао" в русском

<>
Доля земельных площадей, покрытых лесом (ФАО) Proportion of land area covered by forest (FAO)
В октябре была конференция ФАО, полностью посвящённая вопросу: There was an FAO conference last October that was completely devoted to this.
ЕЭК ООН, ФАО, Глобальная сеть по лесным пожарам МСУОСБ. UNECE, FAO, ISDR Global Wildland Fire Network.
ФАО обновляет свои обязательства по уничтожению голода в Африке. The FAO is renewing its commitment to a hunger-free Africa.
ФАО поддержала эту инициативу и поставила своей целью уничтожение голода. The FAO has accepted this challenge, and is formally setting its sights on hunger eradication.
ФАО участвует в создании платформ по рису, удобрениям, личи, луку и картофелю. FAO has been involved in the establishment of platforms for rice, fertilizers, lychees, onions and potatoes.
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений. FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
Эта работа будет увязываться с деятельностью в рамках программы перспективных исследований ФАО. Work will be coordinated with the FAO outlook studies programme.
Г-н Александ Мюллер, помощник Генерального директора, департамент устойчивого развития, ФАО, Италия Mr. Alexander Muller, Assistant Director-General, Sustainable Development Department, FAO, Italy
Европейская комиссия ФАО по лесоводству: обзор состояния лесного фонда в Европе (1); FAO European Forestry Commission: review of the state of forests in Europe (1);
ВПП и ФАО являются инициаторами разработки совместных программ в области продовольственной безопасности. WFP and FAO are leading joint programming efforts related to food security.
В работе совещаний старших должностных лиц приняли также участие представители ФАО и ИНФОФИШ. The SOMs were also attended by representatives of FAO and INFOFISH.
Тем не менее ФАО провела значительную проектную работу по вопросам, касающимся этой рекомендации. Nevertheless, FAO has undertaken a great deal of project work on issues related to this recommendation.
Постоянный представитель МКА в Риме регулярно представлял МКА на заседаниях директивных органов ФАО. The ICA permanent representative in Rome regularly represented ICA at FAO statutory meetings.
Такие системы также чрезвычайно важны для обеспечения оптимального использования биомассы (система ФАО " УИСДОМ "). Such systems are also very appropriate for the optimal utilisation of biomass (WISDOM by FAO).
При этом должны учитываться Руководящие принципы рациональной практики заключения сельскохозяйственных арендных соглашений (ФАО, 1999 год). The Good Practice Guidelines for Agricultural Leasing Arrangements (FAO, 1999) should be taken into consideration.
Были приняты меры по пересмотру терминологии ФАО по лесным пожарам (Forestry Paper 70, FAO 1984). Action was taken towards revision of the FAO Wildland Fire Terminology (Forestry Paper 70, FAO 1984).
Создание образцовых питомников и предоставление экономических полномочий в сельских районах на основе проекта, поддерживаемого ФАО. Model Nursery Plantation and economic empowerment in rural areas through a project supported by FAO.
Во взаимодействии с ФАО в 11 странах, включая Камбоджу, ДРК и Пакистан, создаются пришкольные сады; School gardens are implemented in collaboration with FAO in 11 countries, including Cambodia, DRC and Pakistan.
Представляя свое предложение, Генеральный директор подчеркнул, что чрезвычайная программа приобрела весьма важное значение в ФАО. In submitting his proposal, the Director-General emphasized that the emergency programme has become the most important in FAO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!