Примеры употребления "ФБР" в русском

<>
Представители ФБР отказались прокомментировать ситуацию. The FBI declined to discuss the matter.
Хотя Роджерс утверждает обратное, New York Times нанесла изящный смертельный удар по его заявлениям следующей строчкой: «Как заявил в воскресенье высокопоставленный представитель ФБР, бюро по-прежнему придерживается мнения о том, что Сноуден действовал в одиночку». Despite Rogers’ protestations to the contrary, the New York Times delivers an elegant death blow with the following line: "A senior F.B.I. official said on Sunday that it was still the bureau’s conclusion that Mr. Snowden acted alone."
В ФБР от комментариев отказались. The FBI declined to comment.
В атмосфере растущей опасности, когда гибли ее друзья и знакомые, когда никто иной как Уолтер Кронкайт (Walter Cronkite), авторитетный голос властей того времени, объявил о том, что Анджела Дэвис попала в список 10 самых опасных преступников, разыскиваемых ФБР, США были как никогда близки к открытой конфронтации, согласно материалам фильма. In an atmosphere of increasing danger, and in which friends and associates of her’s lost their lives, it becomes clear in the film when, none other than America’s then voice of authority and gravitas, Walter Cronkite reports that Angela Davis had been placed on the F.B.I.’s 10 Most Wanted List, that a confrontation was indeed at hand.
Директор ФБР неправильно понимает Холокост FBI director got it wrong on the Holocaust
Директор ФБР Джеймс Коми: Нет. FBI Director James Comey: I don't.
По этому поводу начато расследование ФБР. An FBI investigation is underway.
Не одурачили ли русские шпионы ФБР? Did Russian spies fool the FBI?
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. The FBI's investigation forced Scott out of his job.
Многим конгрессменам-республиканцам понравилась осторожность выводов ФБР. Many of the Republican lawmakers welcomed the FBI’s caution.
Требование ФБР является сигналом попытки усиления контроля. The FBI's request signals a new attempt at control.
Но ФБР все равно продолжало свое расследование. But the FBI probe rolled on.
ФБР выпускает фильм об угрозе экономического шпионажа FBI Rolls Out Red Scare Film to Highlight Threat of Economic Espionage
В материалах ФБР приводится несколько таких примеров. The FBI affidavit turns up several.
ФБР уже занималось расследованием контактов Флинна и Кисляка. The FBI was already investigating communications between Flynn and Kislyak.
Украинский хакер, ставший лучшим оружием и кошмаром ФБР The Ukrainian Hacker Who Became the FBI’s Best Weapon — And Worst Nightmare
ФБР и Министерство юстиции отказались комментировать эту историю. The FBI and the Justice Department declined to comment for this story.
Представители Министерства юстиций и ФБР отказались прокомментировать ситуацию. Justice Department and FBI spokesmen declined to comment Friday.
ФБР хотело включить в этот список еще больше россиян. The compounds were even higher on the FBI’s wish list.
К осени 2010 года ФБР было готово ликвидировать сеть. By the fall of 2010, the FBI was ready to take down the network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!