Примеры употребления "Ущерб" в русском с переводом "damage"

<>
Потоп нанёс большой ущерб посевам. The flood did great damage to the crops.
Какой ущерб он причиняет растению? What damage [does] it actually inflict on the plant?
Ну что ж, оценим ущерб. Well, let's take a look at the damage.
Но ущерб уже был нанесен. But the damage had been done.
Ответственность за пропажу и ущерб Liability for loss and damages
Ущерб был сведён к минимуму. The damage was held to a minimum.
Очень полезно предотвратить такой ущерб. That has a very high utility to prevent that damage.
Террористические акты могут нанести огромный ущерб. Acts of terror can inflict terrible damage.
Думаю, что наибольший ущерб нанесен здесь. Uh, I think this is what received the most damage.
Ничто не может восполнить ущерб, причиненный здесь. Nothing can ever undo the damage that was done here.
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей. All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
Согласно договору Вы обязаны возместить нам ущерб. As per the contract you are responsible for reimbursing these damages.
Потенциальный ущерб от этих усилий трудно переоценить. The potential damage of this effort is difficult to overstate.
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Мы собираемся работать сразу и возместить ущерб. We're gonna operate straightaway and repair the damage.
Потери, ущерб и требования субподрядчиков и поставщиков. Losses, damages and claims of subcontractors and suppliers.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. The long-run damage could be devastating.
ОГРАНИЧЕНИЕ И ИСКЛЮЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ И УЩЕРБ. LIMITATION ON AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES.
Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование. The damages will be paid in full by our insurance.
"Нанесенный министерству ущерб минимален", - сказал Петеркоп изданию Postimees. "The damage inflicted on the ministry is minimal," Peterkop said to the publication Postimees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!