Примеры употребления "Участвуют" в русском с переводом на английский

<>
В триумфе участвуют только легионеры. It's enlisted men only in the triumph.
Крупные компании также участвуют в игре. Big companies, too, are in the game.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК. You’ve found that lipids can help form RNA.
Дедушки не участвуют в баттлах по брейк-дансу. Grandpas don't belong in breaking battles.
однако они на самом деле участвуют в этом процессе. but they are really in the game.
как политические, экономические, социальные, культурные отношения участвуют в этом. question of how political, economic, social, cultural attitudes play into this.
В этом участвуют как частный, так и государственный секторы. So this is what China looks like in Russia.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью. Men are not frequently part of pregnancy care.
А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют. Yeah, well, King Candy says glitches can't race.
В поцелуе участвуют 34 мимических мышцы и 112 тонических мышц. Kissing requires a total of 34 facial muscles and 112 postural muscles.
В палестино - израильском конфликте участвуют, по меньшей мере, четыре стороны: There are at least four sides to this conflict:
Армейские подразделения участвуют в операциях по устранению загрязнения морской среды. Army units are taking part in operations to combat marine pollution.
Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты. Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies.
В турнирах участвуют детки богатеев, которые уроки музыки с детства брали. The only people who enter those competitions are rich boys and girls who've been taking lessons since they were babies.
И в этом заслуга всех тех людей, которые участвуют в подготовке. And all the people who contributed to that should take the credit.
Это не американский унилатерализм, поскольку в нем участвуют и страны Азии. This is not American unilateralism, because it means working with Asia.
Я хочу поблагодарить 45000 людей, коорые участвуют в нашем социальном эксперименте. I've got to thank the 45,000 people that are doing this social experiment with us.
Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах? Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes?
Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре. Many other factors, domestic and international, are always in play.
Однако они не участвуют в стандартном процессе проверки права на получение льгот. However, they should not be subjected to the normal benefit eligibility process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!