Примеры употребления "Установим" в русском с переводом "set"

<>
Так когда же мы установим эмиттеры? So, when do we set up the emitters?
Мы будем придерживаться этих фундаментальных принципов и установим следующие приоритеты для будущей политической стратегии в отношении Северной Кореи. We will stick to these fundamental principles and set the following priorities for future North Korea policies.
Когда вы откроете счет для торговли с помощью контрактов на разницу, вы установим маржинальный уровень для вашего счета. When you open an account to trade contracts for difference we will set a level of margin for your account.
Затем мы установим двери в конце стрельбища, и начнем палить по ним из разных пистолетов с расстояния в 30 футов (~ 10 метров). Then we'll set up the doors at the end of the firing range, And we'll start shooting at them with a variety of guns From 30 feet away.
Тем не менее, рассказал Пауэрс, «мы всегда рассчитывали, что пройдем все эти процедуры с фугасом, установим таймер с запасом на несколько часов, чтобы было время убраться, но когда включали часовой механизм и ставили боеприпас на боевой взвод, то старались исчезнуть оттуда как можно скорее». Nevertheless, Powers said, "we always figured we'd go through all these meticulous procedures on this device, set the timer for several hours to get away, but really when we turned that button, we were going to disappear."
Повар О установил новый рекорд! Chef OH sets a new record!
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Я установил и другой рекорд. I set another record.
Я установила курс на червоточину. I've set a course for the wormhole.
Я установила стандартную атмосферную смесь. I'm set for a normal air mixture.
Мы только что установили рекорд. We just set a record.
Это установит планку, знаете ли. It'll set the bench mark, as it were.
Он вот-вот установит бомбу. He's about to set off the bomb.
Мистер Сулу, установите курс на. Mr. Sulu, set a course for.
Перекройте магистрали и установите заслоны. Close the highways and set up roadblocks.
Капитан, установите курс на мумбай. Captain, set a course for Mumbai.
Установите флажок Устанавливать отступы клавишами. Select the Set left- and first-indent with tabs and backspaces check box.
Установите переключатель в положение "Вкл.". Set to On.
Установите курс 3-1-0. Then set course to 3-1-0.
Установите для PlayTo значение "Вкл". Set PlayTo to “On.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!