Примеры употребления "Управление капиталом" в русском

<>
Переводы: все20 capital management6 другие переводы14
Нажмите "Управление капиталом", затем нажмите "Снять со счета". Click Funds Management" and then click "Withdraw".
Вот тут и вступает в действие управление капиталом. Here’s where money management comes in.
Управление капиталом - один из важнейших навыков для каждого трейдера. Money management is one of the most important skills for every trader.
Перед настройкой и внедрением модуля "Управление капиталом" нужно обдумать множество аспектов. There are many options to consider and decide on before you set up and implement Human resources.
Управление капиталом относится к одной из наиболее важных концепций онлайн-трейдинга. Money management refers to one of the most important concepts in online trading.
Сказанное выше является одной из ключевых идей, на которых основано управление капиталом. This is one of the fundamental ideas behind money management.
Управление капиталом - это наиболее важный навык, которым вы должны в совершенстве овладеть в качестве трейдера. Money management is the most important skill you have to master as a trader.
Правильное управление капиталом поможет вам минимизировать риск потери вашего торгового капитала и максимизировать шансы на его увеличение. Proper money management will help you minimise the risk of losing your trading capital and maximise the chances to increase it.
Управление капиталом - оно же управление размером позиции - обязательная часть вашей торговой стратегии, которая говорит вам каким объемом торговать. Money management — sometimes called position sizing — is an indispensable part of your trading system that tells you how much to trade.
В то же время новые технологические гиганты представляют собой многопрофильные, многоканальные платформы, охватывающие все сектора, включая производство, распределение, платежи и, все чаще, управление капиталом. Yet the new tech giants are multi-product, omni-channel platforms that cut across all sectors, including production, distribution, payments, and, increasingly, wealth management.
Управление капиталом это набор принципов помогающих вам контролировать ваш риск, определять размер позиции, распределять наилучшим образом ваш капитал по разным акциям, классам активов и даже стратегиям. Money management is a series of principles meant to help you control your risk, determine your position size, and allocate your funds in the best way to different stocks, asset classes, or even strategies.
Советники позволяют опираться на постоянную стратегию и внедрять управление капиталом, влияя на размер лота, стоп-лосс, тейк-профит, максимальная просадка, частота торговли, количество открытых позиций и т.п. An EA formulates a consistent strategy and incorporates money management parameters such as lot size, stop loss, take profit, max drawdown, frequency of trade, number of open trades, etc.
До того, как греческие банки закрылись и было введено управление капиталом, в конце июня, Европейская комиссия оценила первичный дефицит бюджета на этот год в €4-6 млрд ($4.3-6.5 млрд), или 2-3% от ВВП. Before Greek banks closed and capital controls were imposed in late June, the European Commission put the primary budget deficit for this year at €4-6 billion ($4.3-6.5 billion), or 2-3% of GDP.
В ходе продолжительных дискуссий на тему мировых финансов также стало очевидно, что в определенных условиях управление капиталом («меры по регулированию движения капитала», как это определяется в актуальной терминологии МВФ) обеспечивается на «макропруденциальной» основе – данное положение было принято в 2011 году на заседании стран G20 в Каннах и МВФ в прошлом году. Long-term global-finance discussions have also made clear that, under certain conditions, regulation of capital flows (“capital-flow management measures,” in current IMF terminology) are warranted on “macroprudential” grounds – an understanding accepted by the G-20 at its 2011 Cannes meeting and by the IMF last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!