Примеры употребления "Уничтожить" в русском с переводом на английский

<>
уничтожить Израиль и его людей. the extinction of Israel and its people.
Я пришёл, чтобы уничтожить этих святотатцев. I have come to remove these blasphemers.
Я дам вам шанс уничтожить нас. I'll give you a chance to ruin us.
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao died aspiring to exterminate Chinese culture.
В смысле, использовать ложь, чтобы уничтожить тело? You mean like using lye to dissolve a human body?
И я не позволю Джеффу уничтожить тебя. And I'm not letting Jeff get his grimy paws back on you.
Даже какой-нибудь вирус способен нас уничтожить. Even a virus could take us out.
Мы осмотрели осторожно, чтоб не уничтожить улики. We examine the site but are careful not to disturb forensic evidence.
Устанавливается внутри мобильного, может уничтожить целый квартал. Fits inside a cell phone, can take out an entire city block.
Как могли жители острова Пасхи уничтожить свои леса? How could the Easter Islanders have deforested their environment?
Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи! He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words!
Охотники запрограмированы чтобы обнаружить и уничтожить все эмоции. The Manhunters are programmed to detect and snuff out all emotion.
Это фото может уничтожить и тебя, и президента. That photo could burn you and POTUS to the ground.
Внутри все обработали отбеливателем, чтобы уничтожить следы ДНК. Bleached the entire place for DNA.
Большую часть того, что построил социализм, необходимо было уничтожить. Much of what socialism built needed to be undone.
Как мы взорвем колокол, чтобы не уничтожить пол площади? How do we blow up the bell without taking down half the town square?
Уничтожить все гарантии и оставить людей ни с чем. Dismantle the safety net and hang people out to dry.
Мои люди и я отправимся немедленно, чтобы уничтожить мост. My men and I will move immediately to take out that bridge.
И поэтому, Я-настоящее может уничтожить все его мечты. And so the present self can trounce all over its dreams.
Я не уверена, что они пытались уничтожить все в огне. I'm not sure what this fire was supposed to be covering up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!