Примеры употребления "Умалу" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все51 humala51
Но и Умалу едва ли можно назвать святым. But Humala is hardly a saint.
Гарсиа же победил Ольянту Умалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса. García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez.
Проблема Флорес заключается в том, что половина населения страны еще не успело ощутить эффект политики Толедо и живет за чертой бедности, что дает Умалу политический шанс. The problem for Flores is that half the population has not yet benefited from Toledo’s policies and lives under the poverty line, giving Humala his political opening.
"Чили была, есть и будет страной, уважающей международное право, мирное разрешение разногласий, пакты и международные трибуналы", - добавил Пиньера, и поприветствовал пожатием руки Умалу на фоне флагов этих двух стран. "Chile has been, is and will remain a country that respects international law and the peaceful resolution of disputes, treaties and international courts" added Piñera, greeting Humala with a handshake, alongside the flags of the two countries.
Толедо, выпускник Стэнфорда и умеренный политик, поддержал Умалу в ходе кампании и предоставил ему экономических советников, которые сыграли решающую роль в том, чтобы люди поверили в отступление Умалы от радикальной политики. Toledo, a Stanford graduate and a moderate politician, supported Humala during the campaign and provided him with economic advisers, which proved to be decisive in establishing the credibility of Humala's retreat from radical policies.
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию. Humala's own ambiguous words offer little guidance.
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен: So Humala's Latin American options are limited:
Умала отрицает все, и ни одно из этих обвинений не нанесло ему вреда. Humala denies everything, and none of the allegations has harmed him.
Фактически, Умала выделил контракты с чилийскими фирмами и чилийские инвестиции как подлежащие пересмотру. In fact, Humala has singled out Chilean contracts and investments as targets for revision.
В 2006 году Умала назвал политику Чавеса знаком новой эпохи в Латинской Америке. In 2006, Humala praised Chavez's policies as a sign of a new era in Latin America.
Победа Умала подтвердит падение привлекательности неолиберальной политики, доминировавшей на континенте с 1980-х годов. A victory for Humala would seem to confirm the waning appeal of the neo-liberal policies that have dominated the continent since the 1980’s.
Умала не новичок в политике, и он пришел к победе благодаря шарму и удаче. Humala is no novice politician rising to victory on charm and luck.
Умала, скорее всего, не последует указаниям рынка автоматически, но он не сможет полностью их игнорировать. Humala most likely will not follow market dictates robotically. But he will not be able wholly to avoid them.
В ноябре 2000 года Ольянта Умала возглавил небольшое вооруженное восстание против доживающего последние дни режима Фухимори. In November 2000, Ollanta Humala led a small-scale military uprising against Fujimori’s dying regime.
В то время когда страны должны более строго регулировать землепользование, «реформа» Умала устраняет ограничения, связанные с зонированием. At a time when countries should be regulating land use more strictly, Humala’s “reform” eliminates zoning restrictions.
Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен: Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта). So Humala’s Latin American options are limited: Venezuela, Brazil, or the countries of the Pacto del Pacífico.
Умала приходит к власти, когда в регионе наблюдается обстановка умеренности и расширения экономической интеграции, мешать которой было бы рискованно. Humala comes to power in a regional environment of moderation and growing economic integration, which he would disturb at his peril.
Семьи пропавших без вести, убитых и перенесших пытки сообщили прессе, что все эти зверства были совершены по приказу Умала. Families of the disappeared, killed, and tortured told the press that Humala ordered the atrocities.
Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени. Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima.
На вопросы о тексте, они указали, что содержимое было изложено президентом Перу, Ольянта Умала, во время кратких заявлений для прессы. When asked about the text, they pointed out that the content had been disclosed by Peruvian President, Ollanta Humala, during a brief statement to the press.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!