Примеры употребления "Улан-Удэ" в русском

<>
Переводы: все4 ulan-ude4
Как сообщили в аэропорту, самолет вылетит в Улан-Удэ. As reported at the airport, the airplane will depart to Ulan-Ude.
Как сообщалось, летевший в Улан-Удэ самолет приземлился в Забайкальском крае из-за тумана. As was reported, the airplane flying to Ulan-Ude landed in Zabaykalsky Krai due to fog.
Как сообщили в МИД РФ, согласно условиям Договора по открытому небу, находящиеся на борту воздушного судна люди не имеют права выходить за пределы аэропорта Читы, они могут пройти пограничный контроль только в двух аэропортах России - в Кубинке и в Улан-Удэ. As RF Ministry of Foreign Affairs reported, according to the terms of the Treaty on Open Skies, people aboard aircraft shall not go beyond the confines of the Chita airport, they may pass through border control only in two airports in Russia - in Kubinka and in Ulan-Ude.
Во время некоторых командировок я добивался настоящего успеха, поскольку встречался с местными жителями и с официальными лицами, которые находятся далеко от столицы, и существует разная ментальность в больших и маленьких городах, а людям интересно понять, кто вы и что вы, к примеру, делаете в Улан-Удэ. I've had real success on some trips getting locals and even Russian government officials to speak for interviews, because they're so far from the capital and because there's a different mentality in big cities and small towns, and people are curious about who you are and what you're doing in, say, Ulan-Ude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!