Примеры употребления "Уладь" в русском с переводом "settle"

<>
Переводы: все45 settle41 sort out2 heal2
Да, мы уладили дело Элли. Uh, we settled Ally's case.
Нет, "уладить" и "сделать ставку". Settle up and put another bet.
Я хочу уладить это дело. I want to settle this case.
Клянусь, я приехал все уладить. II swear to you I came here to settle up with you.
Что потребуется, чтобы уладить дело? What's it gonna take to settle this case?
Уладить все ее долги я собираюсь. I will settle any debt you may think proper.
Хочу все уладить до наступления сумерек. I want to get everybody settled before nightfall.
Уладьте это раз и на всегда. Get it settled once and for all.
Олдерман Гиббонс сказал, что все улажено. Alderman Gibbons said that was all settled.
Это будет улажено на высоком уровне. It will be settled higher up.
Надеюсь, вы уладите дело с Ён Ду. I hope to settle the case with Yeon Do.
К слову говоря, почему город не уладил дело? Speaking of which, Why didn't the city Settle this case?
Ты покинешь лед и мы уладим это на парковке You get up off that ice, and we'll settle this out in the parking lot
Я считаю, что вполне справедливо будет уладить сложившееся недоразумение. It seems to me only fair if we settled up.
Я уладил это, согласившись купить пять фортепиано, так и знай. I settled it by agreeing to place five pianos at the school, so know it as that.
Я не знаю, уладил ли я дело или согласился на взятку. I don't know if I settled a case or agreed to a bribe.
«Так что позови свою братву, и давай уладим этот гребаный бизнес». “So call your mob, and let us settle this fucking business.”
Сонни возьмет свою чековую книжку, и мы все уладим на месте. Sonny brings his cheque book and we settle it right there.
Чтобы уладить долговременные разногласия, азиатским правительствам нужна более интенсивная двусторонняя дипломатия. What is needed is more intense bilateral diplomacy among Asian governments to settle long-standing disputes.
Если проблема будет улажена, я буду перед тобой в вечном долгу. If the issue is settled, I shall be forever in your debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!