Примеры употребления "Уиншип" в русском

<>
Переводы: все5 winship5
Откуда вы знали, что вдова Уиншип ждет ребенка? How did you know the Widow Winship was expecting a child?
Г-н УИНШИП (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он не видит причин, по которым должникам следует разрешать соглашаться с изменением страны платежа, но не с изменением валюты платежа. Mr. Winship (United States of America) said that he saw no reason why debtors should be allowed to consent to a change in the country of payment but not to a change in the currency of payment.
Г-н Уиншип (Соединенные Штаты Америки) говорит, что статья 37 заключена в квадратные скобки, поскольку было сочтено, что заинтересо-ванные в этой теме делегации представят свой текст после того, как проведут между собой консультации. Mr. Winship (United States of America) said that article 37 appeared in square brackets because it had been thought that the delegations interested in the topic would present a text after having had an opportunity to consult among themselves.
После обсуждения процедурных вопросов, в котором приняли участие г-н Уиншип (Соединен-ные Штаты Америки), Председатель и г-н Моран Бовио (Испания), Председатель предлагает считать, что Комиссия намерена приступить к рассмотрению вопроса о форме договора об уступке только после того, как она завершит рассмотрение главы V. After a procedural discussion in which Mr. Winship (United States of America), the Chairman and Mr. Morán Bovio (Spain) took part, the Chairman said he would take it that the Commission wished to deal with the question of the form of the contract of assignment only after it had completed its consideration of chapter V.
Г-н Уиншип (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя его делегация очень хотела бы включить расширенное правило о поступлениях в статью 24 в связи с оборотными инструментами, банковскими счетами и счетами ценных бумаг, она вынуждена согласиться с тем, что оптимальным ва-риантом является исключение пунктов 1 (b) и (с) по приведенным Секретариатом причинам, и поскольку ей хотелось бы, чтобы работа над Конвенцией была закончена как можно скорее. Mr. Winship (United States of America) said that, although his delegation had been very anxious to have a broad proceeds rule in article 24 dealing with negotiable instruments, bank accounts and securities accounts, it now reluctantly agreed that the best course would be to eliminate paragraph 1 (b) and (c) both for the reasons given by the Secretariat and because it wished to see the Convention completed as soon as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!