Примеры употребления "Удержание" в русском с переводом "retention"

<>
Как посмотреть отчет "Удержание аудитории" See your Audience retention report
Удержание аудитории по типу трафика View audience retention by traffic type
Пример: Удержание — до частичного завершения проекта Example: Retention until partially complete
Пример: Удержание — до полного завершения проекта Example: Retention until 100 percent complete
Удерживаемый клиентом платеж называется удержание клиента. The payment that the customer withholds is called the customer retention.
В разделе YouTube Analytics слева выберите Удержание аудитории. On the left, select Analytics > Audience retention.
Можно также указать процент выполнения проекта, после которого удержание отменяется. You can also enter a percentage of completion for retention on the project.
Нельзя с помощью центра администрирования Exchange (EAC) включить удержание элементов почтового ящика. You can’t use the Exchange Administration Center (EAC) to place a mailbox on retention hold.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Удержание > Условия удержания платежей клиентов. Click Project management and accounting > Setup > Retention > Customer payment retention terms.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Удержание > Условия удержания оплаты поставщика. Click Project management and accounting > Setup > Retention > Vendor payment retention terms.
Если вы хотите узнать, насколько ваши видео интересны зрителям, изучите отчет "Удержание аудитории". You can use the Audience retention report to get an overall measure of how well your video keeps its audience.
исключить термины " удержание правового титула ", " обеспеченный долг ", " государственное предприятие ", " суперприоритет " и " необеспеченный долг ". Retention of title”, “secured debt”, “state-owned enterprise”, “superpriority” and “unsecured debt” deleted.
Удержание клиентом — создание накладной клиенту с удержанием части суммы по накладной до завершения проекта. Customer retention – Create a customer invoice, but withhold part of the invoice amount until the project is completed.
Удержание можно определить как процент от контракта с поставщиком или в виде конкретной суммы. You can specify the retention as a percentage of the contract with a vendor or as a specific amount.
Эти окончательные показатели СН2f, Тf, и Рf используются для целей проверки на удержание водорода. These are the final readings CH2f, Tf and Pf for the hydrogen retention check.
Удержание элементов предназначено для таких сценариев, как уход в отпуск или временное отсутствие на месте. Retention hold is designed for situations such as a user being on vacation or away temporarily.
Сюда относится наем и удержание сотрудников, управление льготами, обучение, проверка эффективности работы и управление изменениями. These areas include employee recruitment and retention, benefits administration, training, performance reviews, and change management.
Щелкните Управление и учет по проектам > Запросы > Удержание > Накладные поставщика с "оплатой после получения оплаты". Click Project management and accounting > Inquiries > Retention > Vendor invoices with pay when paid.
В этих моделях учитываются такие динамические процессы в почве, как катионообмен, адсорбция сульфатов и удержание азота. The models integrate dynamic soil processes such as cation exchange, sulphate adsorption and nitrogen retention.
В форме Проекты в области действий на вкладке Проверка в группе Удержание щелкните Удержанные платежи клиента. In the Projects form, on the Action Pane, on the Control tab, in the Retention group, click Customer retained payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!