Примеры употребления "Тор" в русском

<>
Я, Тор Костолом, приказываю тебе остановиться. I, Thor Bonecrusher, command you to stop.
Пресвятой крошка Тор во шторме, иди же! Sweet baby Thor in a thunderstorm, go!
Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer
Пап, ты же не веришь, что Тор гневается из-за Беззубика? You don't really think Thor is angry because of Toothless, do you?
Тор, принеси мне теплых одеял, акушерский набор, и обогреватель для младенцев быстро. Thor, get me some warm blankets, an OB kit, and an infant warmer now.
Не без ее вещей, которые Тор Костолом сломал и выбросил со сколы. Not without her staff, which Thor Bonecrusher crushed and threw off the cliff.
Тор вернулся, забрал Джейн в Асгард, и я не знаю, что делать. Thor came back, he took Jane to Asgard, and I'm not sure what I'm supposed to do.
И когда я даю уроки своим ученикам о молниях здесь, в МТИ, я не изъясняюсь терминами "Тор и его молот", конечно же. So, when I teach my students here at M. I.T about lightning, I don't explain it in terms of Thor and his hammer, of course.
А что с Тором Костоломом? But what of Thor Bonecrusher?
Вот - Тора. Всё остальное - лишь комментарии". That is the Torah and everything else is only commentary."
Он из Тора, Мстителей и Боевого Коня. He's from Thor and Avengers Assemble and War Horse.
Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы. And he put it in the ark with the scrolls of the Torah.
Мой царь, мы просим тебя вернуть Тора из изгнания. My King, we would ask that you end Thor's banishment.
Пока он дремал, читалась книга Левита из Торы. And as he was dozing off, they were reading from the book of Leviticus in the Torah.
А вот статую Тору на Олухе ещё не дарили. Berk has never given Thor a statue.
В Коране заявлено, что он ниспослан, чтобы обновить послание Торы и Евангелия. The Koran declares that it comes to renew the message of the Torah and the Gospels.
Мы принесём жертву Тору, но я верю, что ты безопасно доплывёшь. We will make a sacrifice to Thor, but I believe you shall cross the sea safely.
Это церемония, на которой она будет читать Тору, зажжёт свечи и станет женщиной. It's a ceremony where she reads from the Torah, lights a candle and becomes a woman.
Хоть он и говорит о благе Асгарда, сам же всё время завидовал Тору. He may speak of the good of Asgard, but he's always been jealous of Thor.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя. So in Judaism, we have, from our Torah, that you should love your neighbor as you love yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!