Примеры употребления "Титанику" в русском с переводом "titanic"

<>
Переводы: все33 titanic33
Когда помощь пришла, она была, как заметил один обозреватель газеты "Нью-Йорк Таймс", подобна Титанику: богатые и власть имущие покинули его первыми. When help came, it was, as one New York Times columnist noted, like the Titanic: the rich and powerful got out first.
Он отбивает чечётку на Титанике. I mean, he's tap dancing on the Titanic.
Перестановка шезлонгов не спасла бы «Титаник». Rearranging the deck chairs would not have saved the Titanic.
Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным. The Titanic's maiden voyage didn't go so well.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". It's obviously modeled on the Titanic.
Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет. That was the last time Titanic ever saw daylight.
Люди выглядят, будто они работают в моторном отсеке Титаника. People look like they work in the engine room of the Titanic.
И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа. And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof.
Ты всегда одеваешься, как в день бала на Титанике? You always dress like prom night on the Titanic?
Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего +5 градусов. The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Он "родился в 1912, когда затонул "Титаник", самый лучший корабль всех времен. You know, he was "born in 1912, the year the Titanic sank, greatest ship every built.
Кроме той истории о копии "Титаника", летающей над Букингемским дворцом в Рождество. Apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace.
Приятель, ты первый помощник капитана на Титанике, и ты загружаешь икрой спасательные шлюпки. Friend-o, you're first mate on the Titanic, and you're filling up lifeboats with caviar.
По правде сказать, Титаник, несмотря на всю свою грандиозность, не самая волнующая история океана. The truth of the matter is that the Titanic - even though it's breaking all sorts of box office records - it's not the most exciting story from the sea.
«С каждым шагом становилось все яснее, что наш „Титаник" нашел свой айсберг, — говорит Ясинский. “With every step forward, it became clearer that our Titanic had found its iceberg,” says Yasinsky.
И вы приезжаете на одну из них и видите, что какой-то чувак собрал "Титаник". And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
А первая строчка гласит " Была такая книга под названием Синди, в которой рассказывалось о Титанике". And the first line of that book is, "Once there was a book named Cindy that was about the Titanic."
Уроком Титаника для многих современников была необходимость достаточного количества спасательных шлюпок для всех на борту корабля. The lesson of the Titanic, for a lot of the contemporaries, was that you must have enough lifeboats for everyone on the ship.
У нас есть совершенно невероятные съёмки Титаника, которых никто ещё не видел, но мы не будем их демонстрировать. We've got some of the most incredible video of Titanic that's ever been seen, and we're not going to show you any of it.
Я ремонтировал его, и не успел включить защитные экраны, а Титаник просто врезался в меня, и вот я здесь. I was just rebuilding her, left the defences down, bumped into the Titanic, here I am.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!