Примеры употребления "Типичный" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все509 typical461 standard13 archetypal1 другие переводы34
Типичный новичок в желтой жилетке. A newcomer in the western yellow.
И это типичный синтетический ароматизатор, окей? And it is the classic synthetic aroma chemical, OK?
Лeтaющий автомобиль - типичный образ из будущего. A flying car - it's an iconic image of the future.
Это был лохотрон, типичный кредитный лохотрон! It was a rip-off, an easy-credit rip-off!
Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии. After all, I'm one of the green guys:
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока. This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. Croatia provides a textbook case of this.
Типичный психопат: мания величия и отсутствие эмпатии. Classic psychopath - it speaks to grandiosity and also lack of empathy.
Типичный симптом вируса — значительное снижение скорости работы компьютера. A common symptom of a virus is much slower than normal computer performance.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец". It was here that I had my first encounter with what I call the "representative foreigner."
У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный. He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century;
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century.
На изображении ниже вы найдете типичный вид флэтового рынка на графике: See the image below for an example of how a ranging market appears on a chart:
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Но даже во время цикла, женщины куда лучше чем типичный мужчина. But even at menstruation, they're better than the average man.
В больнице сказали, что мальчик получил типичный перелом лучевой кости две недели назад. Hospital said the boy suffered a distal radius fracture two weeks ago.
Я разговаривал и с другими экспертами, они утверждали: костюм в полоску - типичный психопат. And I spoke to other experts, and they said the pinstriped suit - classic psychopath.
Человек - типичный человек - человек, чтобы стать добродетельным и полезным, должен иметь ясное воображение. A man - generic man - a man, to be greatly good, must imagine clearly.
Он не страдает дисморфофобией, но на примере его фотографии я хочу показать как выглядит типичный дисморфофоб. He doesn't have dysmorphophobia, but I'm using his photograph to illustrate the fact that he looks exactly like a dysmorphophobic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!