Примеры употребления "Тип скидки" в русском

<>
На экспресс-вкладке Цена и скидка, в поле Тип скидки, выполните один из следующих шагов: On the Price/discount FastTab, in the Discount type field, follow one of these steps:
Значение, введенное в этом поле, зависит от значения, выбранного в поле Тип скидки на экспресс-вкладке Цена и скидка. The value that you enter in this field is dependent on the value that you select in the Discount type field on the Price/discount FastTab.
На экспресс-вкладке Цена и скидка, в поле Тип скидки, выберите % скидки для вычисления цен со скидкой в виде процентной скидки. On the Price/discount FastTab, in the Discount type field, select Discount % to calculate the discount prices as percentage discounts.
Добавлен новый тип розничной скидки с именем скидка за пороговое значение. A new type of retail discount has been added, called a threshold discount.
В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки. In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage.
Также необходимо настроить тип соглашения о ретробонусе для клиента: ретробонус клиента, как описано в разделе Настройка и поддержка бонусов клиентов, или ретробонус торговой скидки, как описано в разделе Настройка бонусов. You should also have some type of rebate agreement set up for the customer: either a customer rebate, as described in Setting up and maintaining customer rebates, or a trade allowance rebate, as described in Set up billback rebates.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки. We wish to advise you of the following price reductions.
Вы мой тип. You're my type.
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Компания представила новый тип спортивного автомобиля. The company is bringing out a new kind of sport car.
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Если вы не обеспечите значительной скидки, мы не готовы принять поставленный товар. Should you not be able to give us a considerable reduction, we will not be prepared to accept delivery of the goods.
Доктор Джордан сказала, что возраст женщины на момент постановки диагноза, тип рака яичников, наличие текущих заболеваний и социоэкономический статус также влияли на вероятность выживания. Dr Jordan said a woman's age at the time of diagnosis, ovarian cancer type, having existing illnesses and socio-economic status also impacted on survival chances.
Комиссионные, скидки, сроки поставок, условия поставок и условия уплаты. commissions, discounts, delivery schedules, terms of delivery and payment.
Первый тип RM-1 был завершен в 1957 году, а первый запуск состоялся 10 октября 1958 года. The first RM-1 model was completed in 1957 and the first launch took place on the 10th of October 1958.
В наших ценах скидки уже учтены. Discounts are already taken into account in our prices.
Самый опасный тип асбеста не используется в Великобритании с 1960-х годов, когда рекомендательный промышленный запрет вступил в силу. The most dangerous type of asbestos has not been used in Britain since the 1960s, when a voluntary industry ban came into effect.
Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению. This rule does not cover any discounts granted.
•... существует множество различных таймфреймов, из которых вы можете выбирать, и нужный вам тип зависит от вашей личности; •... there are many different time frames to choose from and which type of trading will depend on the trader’s personality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!