Примеры употребления "Технология" в русском с переводом "tech"

<>
Итак, эта технология включает в себя три главных компонента. Now, this tech incorporates three big elements.
У Microsoft есть революционная технология, но у компании не получается ее прорекламировать Microsoft Has a Tech Revolution It Can't Sell
И все же так же, как и во многих других странах, высокая технология не была волшебной пулей. Still, as in so many other countries, high tech was no magic bullet.
Экологически чистая технология получения энергии успешно развивается и перенимает проверенную практику управления операциями, маркетингом, продажами и распределением. Clean tech is maturing and adopting proven management practices in operations, marketing, sales, and distribution.
На самом же деле, недавние события свидетельствуют о появлении намного более значительного явления: чистая технология становится коммерчески жизнеспособной. Indeed, underlying recent developments are signs of a much more significant transformation: clean tech is becoming commercially viable.
Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор. Here, he covers what this sci-fi tech offers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - a near-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker.
— Это ставит технологии в тупик». "That's kept tech at bay."
Америка - различные виды услуг и высокие технологии. America exports high tech and services.
Сектор технологии должен принять этот же подход. The tech sector needs to embrace that credo.
Компании Westinghouse знакомы и технологии Росатома, и чешская атомная энергетика. Westinghouse is no stranger to Rosatom tech, or to Czech nuclear power.
У меня есть образец технологии Старка, и я самолично прокачал его. Now I have a piece of Stark tech, and I pimped out myself.
Мы можем использовать эту технологию и устранить проблему с твоим костюмом. Well maybe we can use this tech to patch your CMR problem.
Дело уже не в том, что я пионер технологии или защитник конфиденциальности; This is no longer me being a tech pioneer or a privacy advocate;
Что касается начинающих олигархов в области технологий, то вокруг Москвы таких множество. As for the budding tech oligarchs, well, there are plenty of those running around Moscow, too.
Однако именно их инвестиции в технологии и превратили Москву в образец умного города. Its tech investments, however, are what transformed Moscow into a paragon of smart city living.
Моё новое изобретение по имени Мэрилин Монробот покажет, как искусство создает высокие технологии. With my new venture, Marilyn Monrobot, I would like to use art to create tech.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии. Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
На этот раз, возможно, технологии могут быть нацелены на предотвращение неблагоприятных событий геополитического характера. For once, maybe tech can aim to prevent disruption — the geopolitical kind.
И вот я ждал сегодняшнего дня и теперь проведу настоящую демонстрацию уже реальной технологии. And so I waited till now to have an actual demo of the real tech.
Раньше в Восточной Европе доля России на рынке атомных энергетических технологий составляла почти 100%. Historically, in Eastern Europe, Russian share in nuclear tech market has been nearly 100%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!