Примеры употребления "Терезе" в русском

<>
Значит вы прочитали о Терезе Рубель. Then you read about Theresa Rubel.
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. Mother Teresa was given the Nobel prize.
Вообще-то я звонила Терезе прошлой ночью, чтобы встретиться и рассказать ей все. In fact, I called Theresa last night to arrange a meeting to just tell her everything.
Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль. Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей у вас, Терезе Рубель. Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel.
Почему бы вам не рассказать мне о девушке, проживающей в вашем доме, Терезе Рубель? Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel?
Как сообщается, британскому премьер-министру Терезе Мэй «потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя» на недавней встрече с её якобы союзником Ангелой Меркель. British Prime Minister Theresa May reportedly “needed some time to compose herself” in a recent meeting with her presumed ally Angela Merkel.
В декабре этому подыграла и Европейская комиссия, позволив премьер-министру Терезе Мэй притвориться, будто она способна достичь трех противоречащих друг другу целей в отношении выхода Соединенного Королевства из ЕС. In December, the European Commission played along, allowing Prime Minister Theresa May to pretend that she can reach three mutually contradictory goals concerning the United Kingdom’s departure from the EU.
Она скажет Анжеле и Терезе (и тебе, Франсуа, тоже!) чтобы те даже не думали и не смели ослаблять санкции, введенные против России после аннексии Крыма и вторжения на восток Украины. She will tell Angela and Theresa (and you too, François!) that they don’t dare water down the sanctions imposed on Russia in the aftermath of Putin’s annexation of Crimea and incursion into eastern Ukraine.
Лидер Партии независимости Соединенного Королевства Найджел Фарадж (Nigel Farage) встретился в Башне Трампа в Нью-Йорке с представителями окружения Дональда Трампа, отметив, что Терезе Мэй следует «установить дружеские отношения» с вновь избранным президентом США. Nigel Farage, the Ukip leader, met with members of Donald Trump's inner circle at Trump Tower in New York after saying Theresa May must "mend fences" with the President Elect.
Президент Трамп сообщил британскому премьер-министру Терезе Мэй (Theresa May), что он отменит свой визит в Соединенное Королевство, поскольку из-за его визита могут начаться массовые акции протеста. Об этом сообщило издание Guardian сегодня, 11 июня. President Trump has told British Prime Minister Theresa May he will cancel his state visit to Britain, the Guardian reported today, supposedly on the grounds that there will be mass protests.
Только Хитченс сейчас способен заставить людей тратить силы на удивительно нелепо и неуместно звучащее в наше время занудство о Фолклендской войне, Салмане Рушди, матери Терезе – то есть, о том, о чем как раз и идут споры вокруг книги. Only Hitchens could inspire people to spend time droning on about the Falklands war, Salman Rushdie, Mother Theresa, or any of a dozen other points of contention in Unhitched that seem bizarrely anachronistic and out of place.
В свой первый день на посту президента она позвонит своим союзникам из великих держав: канцлеру Германии Ангеле Меркель, королю Саудовской Аравии Салману, японскому премьеру Синдзо Абэ, премьер-министру Великобритании Терезе Мэй и премьеру Индии Нарендре Моди... если это будет не слишком поздним вечером. On her first day in office, she will call her great-power allies: Germany’s Angela Merkel, Saudi Arabia’s King Salman, Japan’s Shinzo Abe, Britain’s Theresa May, and India’s Narendra Modi ... if it’s not too late at night.
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
Как венерический тест матери Терезы. Mother Teresa's aids test.
Думаю, Тереза знала, чем вы занимаетесь, и вы послали ей письмо с угрозами. I think Therese knew what you were doing so you sent her a threatening letter.
Проблема Брексита и Тереза Мэй Theresa May’s Brexit Problem
С тобой действительно легко общаться, Тереза. You're really easy to talk to, Teresa.
Вам нельзя было рисковать тем, что Тереза проснётся от запаха дыма, если подложить сигарету слишком близко к её лицу, и на постели вы положили её в ногах, посчитав, что огонь уничтожит все улики. You couldn't risk Therese waking up and smelling the smoke by placing the cigarettes too close to her face, so you placed it at the foot of the bed, assuming that any evidence would be destroyed in the fire.
Трамп помог поражению Терезы Мэй How Trump helped defeat Theresa May
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!