Примеры употребления "Темой" в русском с переводом "topic"

<>
Темой собрания был подъём популизма. The topic was the rise of populism.
Темой разговора были лучшие блюда. The topic of conversation was best meals ever.
Ты уже определился с темой диплома? Have you already decided on your thesis topic?
И что же было темой этого разговора? Oh, what was the topic of that conversation?
Меры по удалению и ситуации, охватываемые темой Removal measures and situations covered by the topic
Темой были курсы обменов, производительность и процентные ставки; The topic was exchange rates, output, and interest rates;
«Сегодня многие беседы начинаются и заканчиваются темой эмиграции. “Conversations these days start and end with the topic of emigration.
Впервые Латинская Америка становится сложной темой в международных отношениях. For the first time, Latin America is becoming a complex international relations topic.
Меры по удалению и ситуации, охватываемые темой 20- 23 Removal measures and situations covered by the topic 20- 23
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада. All of you know about the topic that I'm supposed to talk about.
Главной темой в те времена была ядерная стратегия Атлантического Альянса. The main topic, at that time, was the Atlantic Alliance’s nuclear strategy.
Доллар не был большой темой для обсуждений на январской встрече. The dollar was not a big topic of discussion at the January meeting.
Несомненно, Иран будет важной темой на повестке встречи Обамы и Медведева. Iran will undoubtedly be an important topic on the agenda for Medvedev’s meeting with Obama.
Особенно в Европе и США иммиграция стала первостепенной темой политических дебатов. Immigration is a particularly salient topic of political debate in Europe and the United States.
Почти 15 лет назад фондовые рынки были единственной темой разговоров в США. Nearly 15 years ago, stock markets were the only topic of conversation in the US.
Вместо этого главной и практически единственной темой в Германии являются предстоящие выборы. Instead, the main - almost exclusive - topic in Berlin is the upcoming election.
Тот факт, что основной темой беседы были бегонии не имеет отношения к делу. The fact that begonias was the predominant topic of conversation is neither here nor there.
Когда у тебя была эта личная встреча с Белиндой, темой разговора был Стэнли? When you held this private meeting with Belinda, was Stanley the topic of conversation?
Меня обнадежило, что я увидел больше научных исследователей занимающихся этой темой, чем в прошлом. I have been encouraged to see more academic researchers pursuing this topic than in the past.
Дефляция будет главной темой на встрече совета Федеральной резервной системы США, которая состоится 24 июня. Deflation will be the overriding topic when America's Federal Reserve Board meets on June 24th.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!