Примеры употребления "Таха" в русском с переводом "taha"

<>
Переводы: все15 taha15
Третья жена Таха Аки видела, что его ждет поражение. Taha Aki's third wife could see that he would lose.
Над этим документом работали следующие стипендиаты: Адель Атиех (Палестина), Гилад Бен-Нун (Израиль), Гассер Эль Шахед (Египет) и Рана Таха (Иордания). The fellows were Adel Atieh (Palestinian), Gilad Ben-Nun (Israeli), Gasser El Shahed (Egyptian) and Rana Taha (Jordanian).
Согласно опубликованным в прессе сообщениям, члены Совета по печати встретились с вице-президентом страны Османом Таха 20 мая и настоятельно призвали его прекратить применение статьи 130 против прессы. According to press reports, the Press Council met with Vice-President Ali Osman Taha on 20 May and urged him to end the use of article 130 against the press.
Г-н Таха (Судан) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас и Совет за приглашение принять участие в этом важном заседании по Судану. Mr. Taha (Sudan) (spoke in Arabic): I should like to begin by thanking you, Mr. President, and the Council for having invited me to attend this important meeting on the Sudan.
Г-н Таха (Судан) (говорит по-арабски): Я не очень погрешу против истины, если скажу, что все государства-члены хотят реформы главных органов Организации Объединенных Наций, в частности Совета Безопасности. Mr. Taha (Sudan) (spoke in Arabic): It would not be far from the truth to say that all Member States want to see reform of the principal organs of the United Nations, in particular the Security Council.
Сегодня мусульманские мыслители, такие как иранец Абдолкарим Соруш, тунисец Тахар Хаддад, пакистанец Фазлур Рахман, марокканка Фатима Мерниси, египтянин Касим Амин и суданец Махмуд Мухаммад Таха, продолжают исследовать связи между исламской мыслью и современными ценностями. Today, Muslim thinkers – such as Iran’s Abdolkarim Soroush, Tunisia’s Tahar Haddad, Pakistan’s Fazlur Rahman, Morocco’s Fatema Mernissi, Egypt’s Qasim Amin, and Sudan’s Mahmud Muhammad Taha – continue to explore the connections between Islamic thought and modern values.
Этот процесс достиг своей кульминации 9 января 2005 года, когда в ходе официальной церемонии первый вице-президент Таха и председатель НОДС/А Джон Гаранг подписали Всеобъемлющее мирное соглашение, включающее все ранее подписанные документы, в том числе протоколы от 31 декабря 2004 года. The process culminated on 9 January 2005 when, during an official ceremony, First Vice-President Taha and the SPLM/A Chairman, John Garang, signed the Comprehensive Peace Agreement, comprising all previously signed documents including the 31 December 2004 protocols.
Это был уже второй случай закрытия газеты «Ас-Судани» в 2007 году: в феврале издание этой газеты было приостановлено на один день после того, как она нарушила распоряжение суда, запрещавшее публичное освещение рассматриваемого в суде дела об убийстве видного редактора Мохамеда Таха. This was the second time Al Sudani has been closed down in 2007: it had been suspended for one day in February after violating a court order banning public reporting on the court case relating to the murder of the prominent newspaper editor, Mohamed Taha.
Г-н Таха (Судан) (говорит по-арабски): Позвольте мне от имени правительства и народа Судана еще раз выразить благодарность Совету Безопасности, который переехал из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций для того, чтобы на два дня собраться в Африке для обсуждения африканских проблем и, в частности, поддержать мирный процесс в Судане. Mr. Taha (Sudan) (spoke in Arabic): Allow me, on behalf of the Government and the people of the Sudan, to renew our thanks to the Security Council, which left United Nations Headquarters to meet for two days in Africa to discuss African issues, in particular support for the peace process in the Sudan.
В соответствии с президентским указом № 250 от 1 ноября 2005 года правительство учредило Верховную комиссию по Дарфуру для осуществления контроля за мирным процессом в Дарфуре, которую возглавил Президент Республики, а заместителями Председателя Комиссии были назначены первый вице-президент Салва Киир Майардит и вице-президент Али Осман Мухаммед Таха; в состав Комиссии вошли все министры, занимающиеся проблемой Дарфура, а также ряд советников и руководителей других соответствующих органов. Under Presidential Decree No. 250 of 1 November 2005, the Government set up a Supreme Commission for Darfur to supervise the Darfur peace process chaired by the President of the Republic with First Vice-President Silva Kiir Mayardit and Vice-President Ali Osman Mohamed Taha as alternates; the membership of the Commission included all the ministers involved in the Darfur issue, together with a number of advisers and the heads of other bodies involved.
Так, 14 марта 2007 года Высший уголовный суд Ирака утвердил приговор о смертной казни Тахи Яссина Рамадана. For example, on 14 March 2007 Iraq's Supreme Criminal Tribunal confirmed the death sentence for Taha Yassin Ramadan.
Бывшего вице-президента Ирака Таху Ясина Рамадана (Taha Yassin Ramadan) приговорили к пожизненному заключению, однако апелляционный суд счел этот приговор слишком мягким и попросил Верховный трибунал назначить Рамадану наказание в виде смертной казни. Taha Yassin Ramadan, former vice-president of Iraq, had been given life imprisonment but an appeals court found that was lenient and have asked the High Tribunal Court to give Mr. Ramadan the death sentence.
Совет подчеркнул решимость основных участвующих в переговорах лиц, первого вице-президента Али Османа Тахи и Председателя НОДС/А Джона Гаранга, и заявил о своей готовности поддержать осуществление Соглашения посредством, среди прочего, развертывания операции в поддержку мира. The Council underlined the perseverance of the principal negotiators, First Vice-President Ali Osman Taha and the Chairman of SPLM, John Garang, and indicated its willingness to support the implementation of the Agreement through, among other actions, the deployment of a peace support operation.
Хотя в ходе беседы г-н Рамадан представил определенные важные подтверждения в отношении информации, которую уже имела МНКООНР относительно г-на Адаса, этот аспект следствия не может быть завершен без обнаружения г-на Тахи и проведения с ним беседы и выяснения личности и установления местонахождения «Мохаммеда» и проведения с ним беседы. Although the interview of Mr. Ramadan provided some important corroboration for information UNIIIC already had in its possession regarding Mr. Abu Adass, that aspect of the investigation cannot be concluded without locating and interviewing Mr. Taha and before identifying, locating and interviewing “Mohammed”.
Поэтому мы призываем Совет Безопасности — и мы договорились об этом с вице-президентом Али Османом Мухаммедом Тахой и генералом Сумбейво — принять резолюцию в этом городе, Найроби, где, среди прочего, признаются и одобряются шесть протоколов, подписанных на сегодня правительством Судана и НОДС, и провозглашается, что они имеют обязательную и необратимую силу и являются обязательствами, которые стороны ни при каких обстоятельствах не могут пересматривать и которые они должны выполнить. We therefore call upon the Security Council — and we have agreed on this with Vice-President Ali Othman Mohamed Taha and General Sumbeiywo — to pass a resolution in this city of Nairobi, that, inter alia, recognizes, endorses and declares the six protocols signed thus far by the Government of Sudan and the SPLM as binding and irrevocable commitments that the parties may not under any circumstances renegotiate and that they must implement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!