Примеры употребления "Таким образом" в русском с переводом "thus"

<>
Порочный круг, таким образом, замкнулся: The cycle thus takes another vicious turn:
Таким образом, убийство китов неэтично. Thus, whaling is unethical.
Таким образом, долг должен увеличиться. Thus, debt must increase.
Таким образом, взаимодополняемость создает проблему атрибуции. Complementarity thus creates a problem of attribution.
Таким образом, Египет воспроизводит алжирский сценарий. Thus, Egypt is reenacting the Algerian scenario.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Divisions within the opposition movements are thus inevitable.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме. Thus, perestroika took place in a void.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Thus, insidiously, the burden of proof is shifted.
Таким образом, Америка была специфическим местом. America was thus a special place.
Таким образом, не стоит ждать чудес. Thus, there is no point in waiting for miracles.
Таким образом, реакция общественности была противоречивой. The public's reaction was thus contradictory.
Таким образом, не существует никакой обоюдности: Thus, there is no reciprocity:
Таким образом, борьба за Египет продолжается. The struggle for Egypt thus continues.
Таким образом, оппозиция добилась поставленной цели: Thus, the opposition achieved its objective:
Таким образом, налицо ухудшение структуры продаж. Thus, the company's sales structure experienced deterioration.
Таким образом, план призывает к следующему: Thus, the plan, calls for the following:
Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма. We are thus left with a fundamental dilemma.
Таким образом, тайская политика оказалась в тупике. Thai politics has thus reached an impasse.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. The US was thus led to a series of over-statements.
Таким образом данная тенденция носит системный характер. This pattern is thus systemic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!