Примеры употребления "Также" в русском с переводом "too"

<>
Расовая принадлежность также является фактором. Race, too, is a factor.
Теперь эти мечты также отступают. Now those dreams, too, are receding.
Это также и "наша" проблема. It is "our" problem too.
Ее политический рейтинг также прочен. Her political rating is sturdy, too.
Индия также поддерживает этот проект. India, too, supports the proposal.
И я составляю букеты также. And I arrange flowers too.
Кенийские женщины также любят футбол. Kenyan women love soccer, too.
Деньги также находятся на кону. Money is at stake, too.
Свою роль также играет история. History plays a role, too.
Сотрудничество с Японией также углубляется. Engagement with Japan, too, has deepened.
Возможно, он также крышевал проституцию. He might be running the girls there, too.
Такие вещи также начинают происходить. That’s starting to happen, too.
Нам также не хватает энергоносителей. We're very hungry for fossil fuels too.
Рынки также на стороне оппозиции. The markets, too, are in the opposition’s favor.
А также многим другим рынкам. And a lot of other markets, too.
Для нации это также важно. It was important for the nation, too.
Это также не новое явление. This, too, is not a new phenomenon.
Но Солидарность также была слаба. But Solidarity was weak too.
Также бесплатная стерилизация и кастрация. Free spaying and neutering, too.
Эй, я высматриваю Зака, также. Hey, I am looking out for Zach, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!