Примеры употребления "Таджикистаном" в русском с переводом "tajikistan"

<>
Переводы: все376 tajikistan373 tadjikistan2 tadzhikistan1
Китай также вложил 500 миллионов долларов в строительство электростанции и железнодорожного сообщения между Таджикистаном и Пакистаном. China is also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan.
Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном. China was also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan.
Комитет признал, что меры, принятые Таджикистаном по погашению его задолженности, позволили успешно и досрочно выполнить его многолетний план выплат. The Committee recognized the action taken by Tajikistan to address its arrears, resulting in the successful implementation of its multi-year payment plan ahead of schedule.
В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база. As a result, India has quietly begun to strengthen its military ties to countries in the region, particularly Tajikistan, where it has a small base.
В настоящее время на различных уров-нях ведутся переговоры о планах платежей с рядом государств-членов, в частности, с Афганистаном, Бразилией и Таджикистаном. Payment plans are currently under negotiation at various levels with a number of Member States, in particular Afghanistan, Brazil and Tajikistan.
Казахстан обменивается гидрологическими данными, полученными в результате мониторинга качества воды на реке Сырдарья, с Киргизстаном, Таджикистаном и Узбекистаном в рамках Международного фонда спасения Арала (МФСА). Kazakhstan exchanges hydrological data resulting from water monitoring on the Syr-Darya River with Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan within the International Fund for Saving the Aral Sea (IFAS).
ЮНДКП разработала региональный план действий по укреплению координации между Пакистаном, Исламской Республикой Иран, Туркменистаном, Узбекистаном и Таджикистаном в вопросах, касающихся контроля над наркотиками на региональном уровне. UNDCP developed a regional action plan to promote coordination between Pakistan, the Islamic Republic of Iran, Turkmenistan, Uzbekistan and Tajikistan on drug control issues at the regional level.
Израиль, конечно же, будет противиться такому результату. Иран (как лидер так называемого «шиитского полумесяца», начинающегося Ливаном и заканчивающегося Таджикистаном) также будет сильно (возможно, даже ожесточённо) противиться такой сделке. Israel would presumably resist this outcome, and Iran – as leader of the so-called “Shia crescent” spreading from Lebanon to Tajikistan – would strongly, and perhaps violently, oppose such a bargain as well.
Проанализировав представленную информацию, Комитет сделал вывод о том, что неуплата Таджикистаном всей минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от него обстоятельствами. Based on the information considered, the Committee concluded that the failure of Tajikistan to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control.
На основе представленной информации Комитет пришел к выводу о том, что неуплата Таджикистаном всей минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от него обстоятельствами. Based on the information provided, the Committee concluded that the failure of Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control.
Они использовали дипломатические рамки - например, в группе БРИКС крупных развивающихся стран (наряду с Бразилией, Индией и Южной Африкой) и Шанхайской Организацией Сотрудничества (наряду с Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном) – для согласования позиций. They have used diplomatic frameworks – such as the BRICS group of major emerging countries (along with Brazil, India, and South Africa) and the Shanghai Cooperation Organization (along with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, and Uzbekistan) – to coordinate positions.
Председатель привлекает внимание к просьбе, представленной Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном, Туркменистаном и Узбекистаном, о включении в повестку дня нынешней сессии нового пункта, озаглавленного «Предоставление Международному фонду спасения Арала статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее». The Chairman drew attention to the request submitted by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan for the inclusion in the agenda of the current session of an additional item entitled “Granting of observer status for the International Fund for Saving the Aral Sea in the General Assembly”.
Отмечая серьезные экономические проблемы, с которыми сталкивается Таджикистан, Комитет не был убежден в том, что неуплата Таджикистаном минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от него обстоятельствами. While noting the serious economic problems faced by Tajikistan, the Committee was not convinced that the continuing failure of Tajikistan to pay the necessary minimum amount to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control.
Иран также может рассматривать изменения в Средней Азии как благоприятную возможность для расширения своего регионального влияния, особенно принимая во внимание его тесные этнические и культурные узы с Таджикистаном и протяженную границу с Туркменистаном. Iran could also view the transitions in Central Asia as an opportunity to expand its regional influence, particularly given its close ethnic and cultural ties with Tajikistan and its long border with Turkmenistan.
поддержать сотрудничество между государствами района Каспийского моря, а также между Афганистаном, Ираном (Исламской Республикой) и Туркменистаном (в соответствии с " пурпурной книгой " стратегии " Радуга ") и приветствовать аналогичное трансграничное взаимодействие между Афганистаном, Китаем, Таджикистаном и Узбекистаном; Supporting cooperation among States in the Caspian Sea area and among Afghanistan, Iran (Islamic Republic of) and Turkmenistan (in line with the “violet paper” of the Rainbow Strategy) and encouraging similar cross-border collaboration among Afghanistan, China, Tajikistan and Uzbekistan;
выражает согласие с тем, что неуплата Гвинеей-Бисау, Грузией, Коморскими Островами, Сомали, Таджикистаном и Центральноафриканской Республикой всей минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19 Устава, объясняется не зависящими от них обстоятельствами; Agrees that the failure of the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control;
В резолюции 59/312 Ассамблея согласилась, что неуплата Гвинеей-Бисау, Грузией, Коморскими Островами, Сомали, Таджикистаном и Центральноафриканской Республикой минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от них обстоятельствами. In its resolution 59/312, the Assembly had agreed that the failure of the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Somalia and Tajikistan to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond their control.
постановляет, что неуплата Гвинеей-Бисау, Грузией, Коморскими Островами, Республикой Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Сомали и Таджикистаном всей минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19 Устава, объясняется не зависящими от них обстоятельствами; Agrees that the failure of the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control;
В таблице о положении дел с выполнением планов выплат приводится сводная информация о положении дел с выполнением последних планов выплат, представленных Либерией, Сан-Томе и Принсипи и Таджикистаном, по состоянию на 31 декабря 2008 года. The status of implementation of the most recent payment plans submitted by Liberia, Sao Tome and Principe and Tajikistan as at 31 December 2008 is summarized in the table on the status of payment plans.
выражает согласие с тем, что неуплата Гвинеей-Бисау, Грузией, Коморскими Островами, Республикой Молдова, Сан-Томе и Принсипи, Сомали и Таджикистаном всей минимальной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19 Устава, объясняется не зависящими от них обстоятельствами; Agrees that the failure of the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, the Republic of Moldova, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan to pay the full minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 of the Charter was due to conditions beyond their control;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!