Примеры употребления "Сырье" в русском с переводом "raw materials"

<>
Их заботили только сырье и рынки. they cared only about raw materials and markets.
Комплектовать и размещать сырье для производства. Pick and put raw materials for production.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exports cows and raw materials;
Сырье они получали, разбирая трубопроводы и переплавляя металлолом. Raw materials came from cannibalizing steel pipe and melting down scrap.
С помощью панели мониторинга можно отслеживать потребляемые организацией сырье и энергию. By using the dashboard, you can track the raw materials and energy that your organization consumes.
Параметры производства определяют, когда сырье вычитается из запаса в процессе производства. Production parameters determine when raw materials are deducted from stock in the production process.
Чаще всего это сырье, инвентарные запасы и оборудование приобретаются в кредит. Most often these raw materials, inventory and equipment are purchased on credit.
Бедные страны экспортируют сырье, например, какао, железную руду и необработанные алмазы. Poor countries export raw materials such as cocoa, iron ore, and raw diamonds.
Под запретом все сырье, которое позволило бы возродить торговлю и промышленность Газы. No raw materials, which would allow the revival of Gaza's commerce and industry, are permitted.
Связывая сырье с операциями, вы указываете, что материал используются только для данной операции. By relating raw materials to operations, you indicate that the material is used only for the operation.
После принятия резолюции 1409 (2002) Совета Безопасности многие заявки на сырье были утверждены. After the adoption of resolution 1409 (2002), many applications for raw materials were approved.
Процент - сумма затрат вычисляется как процент совокупных затрат на сырье, потребляемое в производстве. Percent - The cost amount is calculated as a percentage of the total cost of raw materials that are consumed in the production.
Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными. These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.
Основное энергетическое сырье в недрах Украины- это уголь и сопутствующий ему газ-метан. Ukraine's main subterranean raw materials that produce energy are coal and associated methane gas.
Если установлено приложение, можно направлять сырье в операцию, в ходе которой оно будет использовано. If you have installed Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, you can direct raw materials to the operation that will consume them on a route.
С другой стороны, чтобы получить сырье, вам нужно всего лишь отправиться к ближайшему порту. To get raw materials, by contrast, you only need to travel as far as the nearest port.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии. Argentina exports cows and raw materials; America exports high tech and services.
Фактически потребленное сырье кредитуется на счет расхода номенклатуры и дебетуется со счета потребления номенклатуры. The raw materials that were actually consumed are credited to the account tracking inventory issues and debited from the account tracking item consumption.
В процессах производства и упаковки компания Fabrikam приобретает сырье, такое как пластиковые гранулы и сталь. During the manufacturing and packaging processes, Fabrikam purchases raw materials, such as plastic pellets and steel.
Сырье, например, известняк, кремнезем, глинозем и оксид железа, загружаются с верхнего, или " холодного " конца вращающейся печи. Raw materials such as limestone, silica, alumina and iron oxides are fed into the upper or “cold” end of the rotary kiln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!