Примеры употребления "Считается" в русском с переводом "be considered"

<>
Считается, что проницаемость достигает 95 %. Permeability shall be considered as reaching 95 per cent.
Письменное уведомление считается полученным Клиентом: A written notice is considered to be received by the Client:
Магазин розничной торговли считается типом склада. A retail store is considered a type of warehouse.
Любое подобное уведомление считается врученным, если: Any such notice will be considered to have been served:
Он считается одной из заинтересованных сторон. He is considered to be one of the interested parties.
Сделка считается совершенной после ее закрытия. A transaction is considered to be made when it is closed.
Элемент считается обратимо удаленным в следующих случаях. An item is considered to be soft deleted in the following cases:
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн. The Wounded Knee massacre is considered the end of the Indian wars.
Выбранные компании Компании, для которых поставщик считается неодобренным. Selected company accounts – The companies for which the vendor is considered a disallowed vendor.
Этот неудавшийся размах считается подтверждением скорого разворота цен. The failure swing is considered a confirmation of the impending reversal.
В трейдинге и инвестициях недвижимость считается классом активов. In trading and investing, it is considered an an asset class.
Autochartist считается одним из лучших инструментов внутридневной торговли. Autochartist is considered the market leader in intraday trading tools.
Считается неважным то, чего хочет большинство британских избирателей. What a majority of British voters want is considered irrelevant.
При этом считается, что достроенные линии описывают будущие циклы. At that, completed lines are considered to describe future cycles.
В мире венчурного капитала 30% успеха считается отличным показателем. In the world of venture capital, a success rate of 30 percent is considered a great track record.
Считается при этом, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве. Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
В любом случае, повестка дня демонстрантов считается “анти-китайский.” Either way, the demonstrators’ agenda is considered “anti-Chinese.”
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. And breasts that fall into these two categories are considered dense.
Этот шаг считается успешно выполненным, если соблюдаются следующие условия: If the following conditions are true, this step is considered to have completed successfully:
Дополнение считается частью ОС, но не является отдельным активом. An addition is considered part of a fixed asset, but is not a separate asset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!