Примеры употребления "Судану" в русском с переводом на английский

<>
Не могут также отдельные страны и региональные организации, предлагающие различные решения, помочь Судану преодолеть свои проблемы. Nor can individual countries and regional organizations, pursuing different agendas, help Sudan overcome its problems.
Посол Судана в ООН призвал к использованию «более дружественного по отношению к Судану» языка в проекте резолюции. Sudan’s UN ambassador has called for a draft whose language is “more Sudan-friendly.”
17 июня Законодательная ассамблея Южного Судана не признала решения о количестве мест, выделенных Южному Судану в Национальной ассамблее. On 17 June, the Southern Sudan Legislative Assembly rejected the determination of Southern Sudan seats in the National Assembly.
По всему Судану существует много внутренних недовольных элементов, которые заинтересованы в подрыве мирного соглашения и в дестабилизации режима. There will be many internal spoiler elements throughout the Sudan that have an interest in undermining the peace accord and destabilizing the regime.
Рекомендации, недавно представленные сенатской Комиссии по международным отношениям, предлагали предоставление гарантий безопасности Южному Судану в целях предотвращения возобновления гражданской войны. Recommendations presented recently to the Senate's Foreign Relations Committee, suggested that security guarantees for Southern Sudan be given in order to deter a renewal of the civil war.
Для восстановления, возвращения к нормальной жизни перемещенных людей и беженцев и для поощрения и упрочения мира Судану необходимы значительные ресурсы. The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace.
ССО страновой программы по Судану был начат с проведения ряда обзоров зональных и секторальных программ с участием всех партнеров, включая представителей общин. The MTR for the Sudan country programme began with a series of zonal and sectoral programme reviews involving all partners, including community representatives.
Она сказала, что помочь Судану можно, инвестируя в женщин, образовывая их и их детей, тогда они смогут совершить переворот в этом сложном обществе. She said the only way to help Sudan is to invest in the women, educating them, educating the children, so that they could come and create a revolution in this complex society.
По оценкам ООН, в этом году Сомали, Нигерии, Йемену и Южному Судану понадобится в общей сложности $6,3 млрд, чтобы избежать массового голода. The United Nations estimates that Somalia, Nigeria, Yemen, and South Sudan will need a combined $6.3 billion this year to avoid widespread famine.
«На своем 5460-м заседании, состоявшемся за закрытыми дверями 14 июня 2006 года, Совет Безопасности рассмотрел пункт, озаглавленный «Доклады Генерального секретаря по Судану». At its 5460th meeting, held in private on 14 June 2006, the Security Council considered the item entitled “Reports of the Secretary-General on the Sudan”.
В июне план работы по Судану на 2005 год был пересмотрен, и теперь общие потребности по этому плану составляют 1,96 млрд. долл. The workplan for the Sudan 2005 was revised in June and now amounts to total requirements of US $ 1.96 billion.
Лига арабских государств обратилась к международному сообществу с призывом ускорить предоставление Судану помощи в целях развития, чтобы укрепить эту волю и защитить преимущества мира. The Arab League called upon the international community to speed up the provision of development efforts for the Sudan to help bolster this will and safeguard the gains of peace.
Постоянное представительство Княжества Лихтенштейн при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1591 (2005) по Судану, и хотело бы довести до его сведения следующее. The Permanent Mission of the Principality of Liechtenstein to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005) concerning the Sudan and wishes to communicate the following.
Г-н Таха (Судан) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас и Совет за приглашение принять участие в этом важном заседании по Судану. Mr. Taha (Sudan) (spoke in Arabic): I should like to begin by thanking you, Mr. President, and the Council for having invited me to attend this important meeting on the Sudan.
Это относится и к Судану, который обратился с просьбой о помощи со стороны Организации Объединенных Наций в решении некоторых внутренних проблем — решении, нуждающемся в конструктивной и транспарентной поддержке международного сообщества. That is true with regard to the Sudan, which initiated the request for assistance from the United Nations to address some internal issues that need constructive and transparent support from the international community.
Один редактор, один видеооператор и один помощник по подготовке программ (национальные сотрудники-специалисты) требуются в Джубе для выполнения функций, описанных выше в пунктах 68 и 75, применительно к Южному Судану. One Editor, one Camera Operator and one Production Assistant (National Professional Officers) are required in Juba to perform the functions described in paragraphs 68 and 75 above for Southern Sudan.
В рамках своей мирной инициативы по Судану Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) за последние семь лет провел в Найроби несколько раундов переговоров, которые, однако, ни к каким существенным результатам не привели. Within the framework of its peace initiative for the Sudan, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) has held several rounds of talks in Nairobi during the past seven years without, however, making any breakthrough.
В качестве примера участник дискуссии упомянул о Комитете Совета Безопасности, учрежденном резолюцией 1591 (2005) по Судану, в котором процесс достижения консенсуса, в том числе по текстам сообщений для печати, оказался чрезвычайно затруднительным. As an example, a discussant raised the case of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1591 (2005), concerning the Sudan, in which the process of reaching consensus, including on the texts of press statements, was extremely difficult.
Как отмечается в пункте 23 последнего доклада Генерального секретаря по Судану, МООНВС в январе 2007 года приступила к переводу персонала и передаче снаряжения в распоряжение МАСС в рамках «ограниченного пакета мер поддержки». As noted in paragraph 23 of the most recent report of the Secretary-General on the Sudan, UNMIS began transferring personnel and equipment to AMIS under the light support package of assistance in January 2007.
В течение последнего года г-н Сахнун продолжал возглавлять делегацию наблюдателей Организации Объединенных Наций на мирных переговорах по Судану в Кении и участвовал в работе Конференции по национальному примирению в Сомали, проходившей в Мбагати, Кения. During the past year, Mr. Sahnoun continued to lead the United Nations observer delegation at the Sudan peace talks in Kenya and attended the Somalia National Reconciliation Conference in Mbagathi, Kenya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!