Примеры употребления "Строит" в русском с переводом "build"

<>
Ну, он строит плавательные бассейны. Ah, he builds swimming pools.
Она уже строит новые газопроводы. It's building new pipelines.
Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро. David Rockwell builds at Ground Zero
Этот архитектор строит очень современные здания. That architect builds very modern houses.
Он до сих пор строит доки? Is he still building docks?
Генри Маркрам строит мозг в суперкомпьютере Henry Markram builds a brain in a supercomputer
Держу пари, он не скворечники строит. And I'll bet he's not building birdhouses.
Да, он строит мостик для Мицуо. Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
Он носит корону и строит дорогу. He wears a crown and builds new road.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер. It's a molecular computer building an electronic computer.
Хосе привез чертежи нового ранчо, которое он строит. José brought up the blueprints for a new ranch house he's building.
Анджело попросил меня помочь спроектировать дом, который он строит. Angelo's asked me to help design this house he's building.
Он сейчас, вероятно, бешеным ходом строит мощную модель аппарата. He must be building now a huge model of the apparatus at a crazy pace.
Спенсер Уэллс строит общее семейное древо для всего человечества. Spencer Wells builds a family tree for humanity
Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе. He's built schools to teach children to care for the forest.
Ночная Сова 5, у нас отряд стройбата строит взлётно-посадочную полосу. Night Owl 5, we've got a unit of Seabees building an airstrip.
Северная Корея утверждает, что строит более мощное и совершенное ядерное оружие. North Korea claims that it is building a bigger and better nuclear weapon.
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком. Well, it turns out this little white fish builds these giant mounds, one pebble at a time.
Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает? Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys?
Во-вторых, ЕС строит свою систему управления кризисами на основе глобального подхода. Second, the EU is building its crisis management know-how on the basis of a global approach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!