Примеры употребления "Стрелка" в русском с переводом "shooter"

<>
Я сделаю из него отличного стрелка по куропаткам. I'll make an accomplished grouse shooter of him yet.
У меня есть набросок, э, стрелка из Парка Франклина. I have a comp of the, uh, shooter in Franklin Park.
Мак, ты сказал, что выстрелил дважды в направлении стрелка, правильно? Mac, you discharged your weapon twice in the shooter's direction, right?
целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. aim at the shooter's head and try to spare the innocents.
Но оказалось, что вы видели стрелка, когда его маска упала? But it appeared that you got a look at the shooter when his mask came off?
Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка. We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter.
Ну, не слышала о побочных эффектах, которые превращают человека в меткого стрелка. Well, I never heard of side effects that turn people into sharp shooters.
А если твоя подружка репортерша попадет в неприятности раньше, чем мы найдем стрелка. And if your reporter friend gets into trouble before we find the shooter.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка. The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter.
Если мы сможем связать стрелка с Багси, то сможем прижать его задницу в суде. If we can connect that safehouse shooter to Bugsy, we nail his ass in court.
Вы предпринимаете точечный удар: целитесь в голову стрелка и стараетесь не попасть в невинных. You attempt a surgical strike: aim at the shooter’s head and try to spare the innocents.
Если бы те два стрелка имели возможность, они с превеликим удовольствием пустили бы мне пулю в голову. If the two shooters had the drop on me, they would've put a bullet in my head in a heartbeat.
Когда пуля вошла в моё тело, она захватила с собой энергию стрелка, которая сейчас находится в моей левой руке. When the bullet entered my body, it brought with it the predatory energy of the shooter, which is now in my left arm.
Если он и Гас могут пойти и получить достаточно конкретные доказательства, чтобы прижать стрелка, я скажу, что это того стоит. If he and Gus can go out and get enough concrete evidence to nail the shooter, I say it's worth it.
Некоторые из этих костюмов отличаются, но более половины из них подходят под описанного свидетелями стрелка, который перешел улицу и исчез в переулке. Now, some of these costumes are way off, but more than half of them match the description witnesses gave of the shooter they saw walk across the street and disappear down the alley.
Значит, также как в машине для ДНК, твоя математика ищет отдельные кадры, которые содержат части или целое изображение стрелка и сортирует биты и кусочки в виде линейной последовательности? So, like the DNA machine, your math looks for individual frames that have images - partial or whole - of the shooter and sorts the bits and pieces into a linear sequence?
Мы знаем, что ламборджини двигалась со скоростью примерно 90 миль в час, когда убили водителя, таким образом мы можем вычислить местоположение стрелка, основываясь на том, как далеко проехала машина с трупом до остановки. We know the Lamborghini was traveling approximately 90 miles an hour when the driver was killed, so we can extrapolate the shooter's location based on how long it took the dead man's car to come to a stop.
Даже путинским спецслужбам и их частным подрядчикам чрезвычайно сложно взломать имеющиеся в продаже современные кодировки. Точно так же, американскому Федеральному бюро расследований пришлось очень туго, когда оно попыталось извлечь данные из телефона стрелка в Сан-Бернардино. Even Putin's intelligence services and their private contractors would have had trouble breaking modern commercial encryption – just as the U.S. Federal Bureau of Investigation had trouble with the San Bernardino shooter's encrypted phone.
Мосинская винтовка без оптического прицела — полагаться в таком случае приходится лишь на механический прицел — имеет дальность прицельной стрельбы порядка 500 метров, а более высокие или более низкие показатели зависят от состояния конкретной винтовки и мастерства стрелка. A Mosin without a scope  —  relying on the rifle’s iron sights  —  has an effective aimed fire range up to around 500 meters, adding to or subtracting from the number given the individual rifle’s condition and the shooter’s skill.
Ты опять хлещешь виски, стрелок? Are you back on the blackjack, shooter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!