Примеры употребления "Стратегия" в русском с переводом на английский

<>
Китаю нужна новая национальная стратегия China Needs a New Grand Strategy
Производство и экономическая стратегия предприятия Production and the enterprise's economic policies
Большая стратегия для Дональда Трампа? A Grand Strategy for Donald Trump?
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No doubt, these policies are expensive.
Несомненно, что это правильная стратегия. This is unquestionably the right strategy.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам; policies to bail out investors, financial institutions, and borrowers;
это также была стратегия реформы. it was also a reform strategy.
Вслед за этим изменились политика и стратегия развития. In the wake of this, development policies changed.
Очень рисковая стратегия для хеджирования. This is a very risky strategy.
Стратегия внешней политики Трампа основана на сохранении непредсказуемости. Trump’s foreign-policy strategy is based on remaining unpredictable.
стратегия и методы расширения аудитории; Audience development strategy and methods
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше. But the real question is which policies work best.
Альтернативная стратегия продажи покрытого колла An Alternative Covered Call Options Trading Strategy
Наконец, еврозоне нужна стратегия, чтобы возобновить экономический рост на периферии. Finally, the eurozone needs policies to restart economic growth on its periphery.
Но стратегия Буша страдает непоследовательностью. But Bush's strategy suffers from serious inconsistencies.
Если стратегия общения идёт вразрез с политикой, то она не сработает. A communications strategy cannot work if it cuts against the grain of policy.
Эта экономическая стратегия была неустойчивой. This economic strategy was clearly untenable.
Сейчас, однако, нам необходима стратегия по борьбе с угрожающим нам терроризмом. In the meantime, however, we require a policy to deal with the terrorism that confronts us.
Это, конечно, очень краткосрочная стратегия; Of course, it's a very short-term-ist strategy;
Была стратегия, ориентированная на высококфалифицированных работников, которую я разрабатывал пару месяцев назад. There was a key worker policy I worked up a couple of months ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!