Примеры употребления "Стоишь" в русском с переводом на английский

<>
Уилл, ты первый стоишь в дозоре. Will, you're on first watch.
Ты на завтраках в буфете стоишь, да? Y ou're from the breakfast buffet, right?
Докажи, что ты все еще чего-то стоишь. Prove you're still worth a damn.
Твоя мать знает, что ты стоишь на обочине? Does your mother know that you hitch by the roadside?
Оки, наконец-то ты видишь, чего ты стоишь! Oki, finally you're made weightless!
Эйвон дома, а ты стоишь на углу Барксдейла. Look, Avon's home and you on a Barksdale corner.
Слешер, ты не мог бы закрыть дверь, пока стоишь? Slasher, might close the door, please?
Это потому что ты никогда не стоишь на месте. That's' cuz you won't stay still.
Пришло время доказать своим друзьям, что ты чего-то стоишь It's time to prove to your friends that you're worth a damn
Флетч, ты не стоишь того, чтобы тупить об тебя саблю. Mr. Fletch, you're not worth damaging the edge of a sword for.
Можешь считать себя королём, но ты гроша ломаного не стоишь. You may think you're king, but you're not worth a goddamn.
Удушение в давке может произойти, когда ты стоишь на ногах. Crush asphyxiation can happen when you're on your feet.
Ты стоишь здесь споришь, вместо того, чтобы отнести ему еду. You stay here arguing instead of taking the food away from him.
Если ты этого не можешь, то ты стоишь у меня на пути. If you can't do that, you're getting in my way.
И первый в строю прыгает и ты стоишь за ним, и ты как бревно рядом с выходом. The first guy goes, and you're just in line, and you just kind of lumber to the door.
Я хочу, чтобы ты доказал мне, что стОишь времени и усилий которые мы готовы потратить на тебя. I want you to prove to me you're worth all the time and effort that we're prepared to put into you.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло. If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
В конце концов это становится похожим на ту чушь, которая проносится в голове, когда стоишь в очереди и пытаешься как-то убить время. Yeah, but ultimately it felt like just waiting in line and all the nonsense that goes through your brain when you're trying to kill time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!