Примеры употребления "Стивена Сигала" в русском

<>
И просмотров антолОгии Стивена Сигала, и никакого пейнтболла по выходным. There'll be no more Steven Seagal marathons, and there'll be no more paintballing weekends.
Да, сейчас не лучшее время рядиться в чёрное и разыгрывать Стивена Сигала. Yeah, not a real great time to dress up in black and go Steven Seagal on me.
Он также искал расположения иностранцев, включая иконы французского кино Бриджит Бардо и Жерара Депардье и даже когда-то звезду Голливуда, Стивена Сигала. He has also courted foreigners, including French movie icons Brigitte Bardot and Gérard Depardieu and even the Hollywood has-been Steven Seagal.
На настоящий момент у нас нет Wi-Fi, чтобы внести постройку в бюджет третьего квартала, Сигала. We don't currently have Wi-Fi service for the rec building in the Q3 budget, Cigala.
Эта болезнь несёт с собой (даже как, в конечном итоге, для Стивена Джея Гулда) мрачную определенность. The disease carries with it (even as it did, eventually, for Stephen Jay Gould) a grim certainty.
И Сигала сможет получить Wi-Fi как она заслуживает. And Cigala can get the Wi-Fi she so richly deserves.
Кроме того, человеком, который также внес свой вклад в создание исследования, является жена бывшего министра иностранных дел Польши Радослава Сикорского (Radoslaw Sikorski), г-жа Энн Эплбаум (Anne Applebaum), чья газета The Washington Post, по словам профессора Стивена Уолта (Stephen Walt) из Гарвардского университета, «разрастается за счет комментаторов, но не спектра возможных мнений». Moreover, a person who also contributed to the creation of the research is wife of former Polish Foreign Minister Radoslaw Sikorski, Mrs. Anne Applebaum, whose Washington Post magazine was described by Professor Stephen Walt from Harvard University on his Twitter as the one which “expands of columnists, but not the range of likely opinions.”
Недавно опубликованные записи интервью с некоторыми из самых знаменитых людей музыкального мира - от Стивена Тайлера (Steven Tyler) до Грэма Нэша (Graham Nash) – сообщают новые подробности, помогающие понять причины таинственного распада Beatles, о чем гадают уже не первое десятилетие. Newly released recordings of interviews with some of music’s biggest names — from Steven Tyler to Graham Nash — reveal yet another wrinkle in the decades-long mystery of precisely why the Beatles called it quits.
Этот взгляд напрямую противоречит позиции Стивена Стейнлайта (Stephen Steinlight), старшего политического аналитика из вашингтонского Центра исследования иммиграции и главного еврейского апологета ужесточения иммиграционной политики. That view directly contradicts the perspective of Stephen Steinlight, a senior policy analyst at the Center for Immigration Studies (CIS) in Washington, D.C., who has emerged as a leading Jewish voice in favor of more restrictionist immigration policies.
Однако, новый фильм Стивена Содерберга про Че Гевару делает это и даже больше. Steven Soderbergh's new film about Che Guevara, however, does that, and more.
Самыми вопиющими примерами данной точки зрения были заявления политологов Джона Миршеймера и Стивена Уолта. The most egregious examples of this view were statements made by the political scientists John Mearsheimer and Stephen Walt.
Реакция на великолепную книгу гарвардского психолога Стивена Пинкера The Better Angels of Our Nature (Лучшие ангелы нашей природы) является наглядным тому примером. Reaction to Harvard psychologist Stephen Pinker's majestic new book, The Better Angels of Our Nature, is a case in point.
Сантосу было ясно, что если Кастро будет присутствовать, то саммит в Картахене пройдет без Обамы, премьер-министра Канады Стивена Харпера и, возможно, некоторых других глав государств. It was clear to Santos that, if Castro attended, the Cartagena summit would take place without Obama, Canadian Prime Minister Stephen Harper, and perhaps a few other heads of state.
Новая, бросающая вызов устоявшимся взглядам книга Стивена Пинкера, психолога Гарвардского университета, говорит - "да". A challenging new book by the Harvard University psychologist Steven Pinker says that the answer is "yes."
Если мы хотим проследить действия Стивена, давай проследим. If we're really gonna walk in Stephen's shoes, then let's do it.
Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона. I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton.
Если не принесёшь я отправлю по почте лучшую песню Стивена. You don't show up with the cash I'll do a mailing of Steven's greatest hits.
Думаете ВЫ можете загипнотизировать МЕНЯ, Потрясающего Стивена? You think you could hypnotise me, The Astounding Steven?
Я звоню на номер, который дала нам жена Стивена. I'm calling the number Steven's wife gave us.
Метраж был отредактирован и похоронен рядом с последним партнером Стивена. The footage was redacted and buried along with Stephen's late partner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!