Примеры употребления "Средней" в русском с переводом "average"

<>
Вычисление средней себестоимости [AX 2012] About running average cost price [AX 2012]
AUD/USD около 200-линии скользящей средней AUD/USD near the 200-period moving average
База для расчета средней стоимости складских запасов The basis for the calculation of the average inventory value
Это не будет текущей средней скользящей себестоимостью номенклатуры. It will not be the current running average cost for the item.
Это приведет к средней ежедневной прибыли 0.212%. On average, this will result in a daily return of 0.212%.
Так как насчет этой средней линии значений счастья? And so how about that average baseline of happiness?
На графике ниже приводится пример со скользящей средней. In the chart below, we use an example of a moving average.
Преобразование с использованием метода расчета скользящей средней себестоимости Conversion to the moving average costing method
Эта оценочная себестоимость также называется скользящей средней себестоимостью. This estimated cost price is also referred to as the running average cost price.
Проводки, увеличивающие количество, разносятся при скользящей средней себестоимости. Transactions that increase quantity are posted at the running average cost price.
Проводки, уменьшающие количество, разносятся с использованием скользящей средней себестоимости. Transactions that decrease quantity are posted at the running average cost price.
Текучесть учителей в 8 раз выше средней по США. Teacher turnover is eight times higher than the U.S. national average.
Новое значение скользящей средней себестоимости равно USD 16,00. The new running average cost price is USD 16.00.
Скользящее среднее строится взятием средней цены за несколько периодов. The moving average line is constructed by taking the average price over a specific number of periods.
Стоимость запасов базируется на средней стоимости запасов за год. The inventory value is based on the average inventory value for the year.
Что будет, если мы получим падение волатильности до средней исторической? What happens if we experience a drop in implied volatility from the historical average?
Следующие примеры иллюстрируют влияние использования метода расчета скользящей средней себестоимости. The following examples illustrate the effect of using the moving average costing method.
Для расчета скользящей средней себестоимости используются только финансово обновленные проводки. Only financially updated transactions are used to calculate the running average cost price.
Скользящее среднее – это изображение средней цены инструмента за определенный период времени. A moving average is a display of the average price of an instrument over a specific period of time.
Чем дальше цена уходит от скользящей средней, тем выше волатильность актива. The further away the price is from the moving average, the higher the volatility of the asset.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!