Примеры употребления "Списания" в русском

<>
Выберите код причины для списания. Select the reason code for the write-off.
Можно настроить коды причин для описания различных причин списания вычета в рабочем месте вычетов. You can set up reason codes to describe the various reasons for writing off a deduction in the deduction workbench.
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга. Germany is determined to resist any debt write-offs.
Правительство Индии продемонстрировало свою приверженность содействию наименее развитым странам, оказавшимся в особо трудном положении, посредством списания долгов семи бедных стран с крупной задолженностью. His Government had demonstrated its commitment to helping the least developed countries that were in a particularly difficult position by writing off the debt owed by seven highly indebted poor countries.
Обновления расчета времени списания расходов будущих периодов Updates to the calculation of write-off time for deferrals
Своим меморандумом от 10 декабря 1999 года УВКПЧ информировало всех руководителей полевых отделений о критических замечаниях внутренних и внешних ревизоров по поводу значительных нарушений сроков списания пришедшего в негодность имущества длительного пользования. OHCHR informed all chiefs of field offices, by a memorandum of 10 December 1999, of the critical observations made by internal and external auditors over the long delays in writing off non-expendable property that had become unserviceable.
(RUS) Создание ваучера списания РБП для всех РБП (RUS) Generate a deferrals write-off voucher for all deferrals
С учетом этих серьезных критических замечаний целесообразно рассмотреть вопрос о регистрации компенсирующего капитального трансферта по налогам, которые так и не уплачиваются, в период, когда фактически происходит окончательное аннулирование долга либо по взаимному согласию, либо путем одностороннего списания в случае смерти или банкротства. To meet these important points of criticism, it might be worth considering registering the offsetting capital transfer for taxes never collected in the period when the final cancellation of the debt actually takes place either by mutual agreement or by unilateral writing off in the case of death or bankruptcy.
Введите максимальную сумму списания, разрешенную для кода причины. Enter the maximum write-off amount that is allowed for the reason code.
Щелкните Управление торговыми скидками > Настройка > Вычеты > Причины списания удержания. Click Trade allowance management > Setup > Deductions > Deduction write-off reasons.
Получение проводок РБП и обновления метода списания РБП вручную Receipt deferral transactions and updates to the manual write-off method for deferrals
Этот счет содержит вычисленное значение убытков и время списания. This account contains the calculated value of the loss and the write-off time.
AX 2012 R2 включает обновления расчета времени списания расходов будущих периодов. AX 2012 R2 includes updates to the calculation of write-off time for deferrals.
Проводимые от случая к случаю списания долгов также идут на пользу. The occasional debt write-off also helps.
Она купила это место для списания налогов, но оно стало приносить прибыль. She bought it as a tax write-off, but it made a profit.
США. Таблица 2. Списания и потери, Комиссия по инвентаризации на местах (в долл. США) Table 2 Write-offs and losses by the Local Property Survey Board (In United States dollars)
(RUS) Создание проводки списания и печать отчета МОС о выбытии (№ MB-4) из журнала основных средств (RUS) Generate a write-off transaction and print the NVFA statement of disposal (No. MB-4) from the fixed asset journal
(Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость.) К ним относятся корректировки налогов и списания. (Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.) These include adjustments to taxes and write-offs.
По информации Департамента, модуль списания имущества системы «Галилео» был затем внедрен в ВСООНК в ноябре 2006 года. According to the Department, the Galileo write-off disposal module was subsequently implemented in UNFICYP, in November 2006.
Перед использованием рабочего места необходимо настроить журнал вычетов, типы вычетов, причины отказа в вычете и причины списания вычета. Before you can use the workbench, you must set up a deduction journal, deduction types, deduction denial reasons, and deduction write-off reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!