Примеры употребления "Социалистическая рабочая партия" в русском

<>
После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых. After the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) won parliamentary elections and formed a government in October of that year, the right-wing military establishment accepted the new democratic rules of the game and foiled a coup attempt that sought to block the advance of the left.
Начнем с того, что те партии, лидеры и движения, которые имеют по-настоящему социалистические и прогрессивные корни - такие, например, как Лагос и его Социалистическая партия в Чили, Лула и Рабочая партия в Бразилии, и Васкес в Уругвае - следуют по прагматическому, практичному и реалистическому пути. To begin with, those parties, leaders, and movements that have truly socialist and progressive roots - such as Lagos and his Socialist Party in Chile, Lula and the Workers' Party in Brazil, and Vázquez in Uruguay - are following pragmatic, sensible and realistic paths.
Эрдоган может попросить, чтобы Обама усилил давление на курдскую администрацию в северном регионе Ирака, дабы Рабочая партия Курдистана не совершала нападения на объекты на территории Турции. Erdogan wants the U.S. to put more pressure on the Kurdish administration in the northern region of Iraq to prevent the Kurdistan WorkersParty, or PKK, from attacking Turkish targets
Он сказал, что не потерпит такой сепаратистской группировки в Сирии, и не сомневается в том, что Курдская рабочая партия и „Демократический союз“ это пешки США, — заявил Перинчек. He said he will not tolerate such a separatist group in Syria, and he had no doubt that the PKK and PYD are the pawns of the U.S.,” Perincek said.
Даже традиционные левые партии, такие как бразильская "Partido dos Trabalhadores" (Рабочая партия) или уругвайская "Frente Amplio" (Широкий фронт), отказались от старых идеалов марксизма. Even traditionally leftist parties like Brazil's Partido dos Trabalhadores or Uruguay's Frente Amplio have abandoned old Marxist ideals.
Так как Кадима и Рабочая Партия не получат большинства даже будучи партнерами по коалиции, им придется привлечь некоторые из этих групп. Since Kadima and Labor will not have a majority even as coalition partners, they will have to bring in some of these groups.
Это можно сказать о поведении Соединенных Штатов в отношении предшественников аль-Каеды в Афганистане в 1980-х годах и их текущих взаимоотношениях с такими террористическими группами, как Народная Организация Моджахедов (MKO) и курдские PEJAK (Партия Свободной Жизни) и PKK (Курдская Рабочая Партия). This could be said of US conduct with regard to al-Qaeda's precursors in Afghanistan in the 1980's, and of its current dealings with terrorist groups such as the People's Mujahadeen Organization (MKO), and the Kurdish PEJAK and PKK.
В итоге подавление курдского языка и культуры вызвало массовые выступления, во главе которых встала Курдская рабочая партия (КРП), и эти выступления стоили стране более 30 000 жизней. Eventually, the suppression of the Kurdish language and culture fueled a brutal insurgency, led by the Kurdish WorkersParty (PKK) which has cost the country more than 30,000 lives.
Таким образом, в принципе нет ничего нового или удивительного в продолжающейся, почти бесконечной драме, которая охватила президента Бразилии Луиса Игнасио "Лулу" да Сильва, его политическую организацию –Partido dos Trabalhadores (РП – Рабочая Партия) – и большую часть политической элиты страны. So there is nothing in principle new or surprising about the ongoing, almost endless drama that has engulfed Brazil’s President Luis Ignacio “Lula” da Silva, his political organization – the Partido dos Trabalhadores (PT, or WorkersParty) – and much of the country’s political elite.
Наконец, важно отметить, что Турции по-прежнему угрожает Рабочая партия Курдистана (РПК), организация, находящаяся в списке террористических групп, как в Соединенных Штатах, так и в Евросоюзе. Finally, it is important to note that Turkey continues to confront the threat of the Kurdistan WorkersParty (PKK), an organization listed as a terrorist group by both the United States and the European Union.
За последние 12 лет ее Рабочая партия (PT) принесла стране сильнейший рост ВВП на душу населения за последние три десятилетия; сократила неравенство доходов при помощи обширной системы социальных трансферов, которая распространилась на одну треть всех домовладельцев Бразилии; и она сократила официальный уровень безработицы до рекордно низкого уровня в 4,5%. Over the last 12 years, her Worker’s Party (PT) has delivered the country’s strongest per capita GDP growth in more than three decades; reduced income inequality with an extensive system of social transfers that reaches one-third of Brazilian households; and reduced formal unemployment to a record-low 4.5%.
Это все равно, что представить, как если бы национал-социалистическая рабочая партия Германии (нацисты) все еще находилась у власти, и ее сегодняшние лидеры заявляли, что Гитлер был неправ только на 30%. It is as if the Nazis were still in power, with the current leaders claiming that Hitler was only 30% wrong.
А в Германии, как мы помним, слово «наци» было кратким вариантом названия «Национал-социалистическая немецкая рабочая партия». In Germany, the word Nazi was, we should recall, short for National Socialist German WorkersParty.
Это не просто не Новая Рабочая Партия; она даже не похожа на французскую, испанскую или чилийскую Социалистическую Партию или Партию Рабочих в Бразилии. Not only is it not New Labor; it is not even like the French, Spanish, or Chilean Socialist Parties, or Brazil’s Workers’ Party.
Пожалуй, наиболее значимым стало то, что в борьбе с ИГ Рабочая партия Курдистана обрела беспрецедентное международное признание. Perhaps most significant is that the PKK’s contribution to the fight against ISIS has won it unprecedented international legitimacy.
В ответ на последний теракт президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган предупредил, что стране угрожают еще курдская националистическая Рабочая партия Курдистана (PKK), родственные ей сирийские Отряды народной самообороны (YPG) и марксистская Революционная партия — Фронт Национального освобождения (DHKP-C), при этом он заявил, что не видит разницы между этими врагами турецкого государства. Responding to Tuesday’s attack, Turkish President Recep Tayyip Erdoğan warned that Turkey was also threatened by the Kurdish nationalist Kurdistan Workers’ Party (PKK), its Syrian affiliate the People’s Defense Units (YPG) and the Marxist Revolutionary People's Liberation Party-Front (DHKP-C), and that he saw little difference among these enemies of the state.
На фоне того, как на юго-востоке Турции усиливается борьба Анкары с военизированной повстанческой организацией «Рабочая партия Курдистана» (РПК), и при этом в страну по-прежнему прибывают беженцы из Сирии, совершенно не исключено, что прекрасно подготовленные российские спецназовцы проникнут на территорию Турции и устроят там беспорядки и разгром. At a time when Ankara’s fight with the military group Kurdistan WorkersParty (PKK) is intensifying in southeastern Turkey, even as Syrian refugees continue to come in, it is not unthinkable for highly trained Russian troops to sneak into Turkish territory and create mayhem.
Советский Союз и курды: Красный Курдистан, Мехабадская Республика и Рабочая партия Курдистана Red Kurdistan, the Mahabad Republic and the PKK: The USSR and the Kurds
Рабочая революционная партия, бывшая в 1950-х и 1960-х годах крупнейшим троцкистским объединением, распалась в 1980-х годах из-за того, что ее лидера Джерри Хили (Gerry Healy) обвинили в изнасилованиях. Позднее ее осколки поддерживали режимы полковника Каддафи, Саддама Хусейна и им подобных. The Workers’ Revolutionary Party, which had been the largest Trotskyist group in the 1950s and 1960s, was torn apart in the 1980s by allegations of sexual abuse against its leader Gerry Healy; its remaining factions went on to support the likes of Colonel Gaddafi and Saddam Hussein.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти. The risk is that Syriza, a far-left socialist party, will come to power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!