Примеры употребления "Сохраняйте" в русском с переводом на английский

<>
Жители Спрингфилда, сохраняйте спокойствие, как Лу. People of Springfield, please be cool like Lou.
Печатайте где угодно, сохраняйте что угодно Type anywhere, capture anything
Том, заглушите двигатели и сохраняйте позицию здесь. Tom, disengage engines and hold position here.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и пройдите к выходу. Please, stay calm and go to the exit.
Сохраняйте проводки и данные для продаж и маркетинга. Store transactions and data for sales and marketing.
Не сохраняйте числовые значения или значения дат как текст. Don't store number or date values as text.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. В ближайшее время мы решим этот вопрос. Please, stay calm. We will find a solution to the situation.
Сохраняйте эту позу до тех пор, пока не откроется гид Kinect. Hold this pose until the Kinect Guide opens.
Сохраняйте и перемещайте контент объемом до 16 ГБ с помощью USB-устройства флэш-памяти для Xbox 360 от SanDisk (предварительно настроенное). Store or move up to 16 GB of content with the Xbox 360 USB Flash Drive by SanDisk (preconfigured).
Используйте свой телефон с Windows для подключения к компьютеру — необходимость в использовании док-станции или адаптера отсутствует — и сохраняйте содержимое на телефоне после завершения работы. Use your Windows phone to connect to a PC — no dock or adapter necessary — and take your content with you on your phone when you’re done.
И я скажу вам: что бы вы ни делали, сохраняйте терпение. Что бы что-то сделать нужно терпеть. Мы часто говорим о нетерпеливости нашей молодежи. And I say to you, in whatever you're doing, you must be patient. You have to have patience to - we want things to happen. We talk about our youth being impatient a lot.
Присматривайтесь, прислушивайтесь,исследуйте, задавайте трудные вопросы, покиньте этот весьма комфортный режим знания, перейдите к режиму любознательности, задавайте больше вопросов, сохраняйте чувство собственного достоинства, добейтесь взаимопонимания с собеседником. Look, listen, probe, ask some hard questions, get out of that very comfortable mode of knowing, walk into curiosity mode, ask more questions, have a little dignity, treat the person you're talking to with rapport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!