Примеры употребления "Соглашение о свободной торговле" в русском

<>
Грузии нужно соглашение о свободной торговле? Does Georgia want a free trade agreement?
Заключено соглашение о свободной торговле с ЕС. An EU free-trade agreement is in place.
С целью демонстрации своего недовольства визитом Ли Сьен Лунга китайское правительство предупредило Сингапур, что двустороннее соглашение о свободной торговле может оказаться под вопросом. To display its displeasure at Lee Hsien Loong's visit, China's government warned Singapore that a bilateral free-trade deal might be in jeopardy.
Стоит подготовиться к тому, что Североамериканское соглашение о свободной торговле будет расторгнуто. We have to assume that the North American Free Trade Agreement will be unpacked.
Следующий шаг – предложить Британии взаимовыгодное соглашение о свободной торговле. The next is to offer the UK a mutually beneficial free-trade agreement.
соглашение DR-CAFTA - это в большей степени защита интересов определенных групп, чем договоренность о свободной торговле. the DR-CAFTA is more a pleading of special interests than a free-trade deal.
Гватемала заключила с Мексикой соглашение о свободной торговле, которое недавно вступило в силу. Guatemala had concluded a free trade agreement with Mexico that had recently entered into force.
С экономической точки зрения это означает предложение подписать соглашение о свободной торговле. In economics, that means proposing a free-trade agreement (FTA).
Но эти дебаты не должны заслонить истинной подоплеки данного договора: соглашение DR-CAFTA – это в большей степени защита интересов определенных групп, чем договоренность о свободной торговле. But that debate should not be allowed to mask the truth behind this treaty: the DR-CAFTA is more a pleading of special interests than a free-trade deal.
Фактически в рамках ЕС снова возникнет Европейский экономический союз и Европейское соглашение о свободной торговле. Basically, the old European Economic Community and the old European Free Trade Agreement will de facto emerge anew within the framework of the EU.
а сама страна только что заключила соглашение о свободной торговле с Европейским союзом. and the country has just reached a free-trade agreement with the European Union.
Кроме того, Трамп пообещал пересмотреть Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) с Канадой и Мексикой. Trump has also pledged to renegotiate the North American Free Trade Agreement (NAFTA) with Canada and Mexico.
Далее, президент Обама заново подтвердил готовность заключить соглашение о свободной торговле с Южной Кореей. Separately, President Obama signaled a new determination to achieve a free-trade agreement with South Korea.
Все же, соглашение о свободной торговле позволяет Украине привлечь прямые иностранные инвестиции путем интеграции в европейскую систему поставок. Yet this free trade agreement enables Ukraine to attract foreign direct investment through integration into the European supply chain.
Он приложил максимум усилий, чтобы помешать ее стремлению заключить соглашение о свободной торговле с Европейским Союзом. He engaged in an all-out effort to stop Ukraine from going forward with its desire for a free-trade agreement with the European Union.
Всё это произошло примерно в то же самое время, когда стало набирать обороты Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА). All of this happened at about the same time as the North American Free Trade Agreement was coming on stream.
Почему США не пожелали продолжать дохийский раунд переговоров, но захотели заключить региональное соглашение о свободной торговле? Why was the US unwilling to move forward on the Doha Round, but willing to pursue a regional free-trade agreement?
Шесть лет назад я был готов сделать заключение, что Североамериканское соглашение о свободной торговле (NAFTA) можно назвать большим успехом. Six years ago, I was ready to conclude that the North American Free Trade Agreement (NAFTA) was a major success.
А в прошлом году вступило в силу соглашение о свободной торговле между США и Южной Кореей. The U.S.-South Korean free-trade agreement entered into force last year.
Шесть лет Украина ведет переговоры с Европейским Союзом по очень содержательному соглашению об ассоциации, в которое входит соглашение о свободной торговле. For six years, Ukraine has pursued negotiations with the European Union about a very substantial Association Agreement, which also includes a deep and comprehensive free trade agreement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!