Примеры употребления "Собой" в русском с переводом "yourselves"

<>
Если ты её любишь так сильно, вы должны пожертвовать собой. If you love her so much you guys should give yourselves up.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов. No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Вы все имеете право, но только на пять минут, Дейкин, гордиться собой. You are entitled, though only for five minutes, Dakin, to feel pleased with yourselves.
Решайте вопрос о декорациях между собой Но я серьезно про эти поцелуйчики, окей? Work out these decorating issues amongst yourselves, but i'm dead serious about this kissing rule, okay?
"Тем, кто смотрит на фотографии, которые мы сделали с мужем несколько лет назад, уединившись дома, - я надеюсь, вы гордитесь собой", написала Уинстед в Твиттере. "To those of you looking at photos I took with my husband years ago in the privacy of our home, hope you feel great about yourselves," Winstead tweeted.
Хватайте себе пару раскладушек, девочки. Grab yourselves a couple of cots, girls.
Поставьте себя в мое положение! Put yourselves in my position!
Перестаньте вредить себе и своему будущему. Stop harming yourselves and your own future.
Вы только что назвали себя бестолочами. You just called yourselves wieners.
Но не делайте себя слишком причудливыми. But don't make yourselves up to look all freaky.
Вы должно быть очень довольны собою. I suppose you're feeling very pleased with yourselves.
Защищая себя сейчас, обрекаете души свои на вечное мучение! You defend yourselves to your soul's damnation!
Вам необходимо зажечь огонь внутри себя, чтобы это сработало. You have to light yourselves on fire to make it work.
А до этого, я думаю, вы оба дурачите себя. Till then, I think you're just fooling yourselves.
Сегодня я научу вас, Как защитить себя от этих извращенцев! Today, I'll teach you how to defend yourselves against those perverts!
Вы убиваете ваших же людей, при этом называя себя "Светлыми" Фэйри. You slaughter your own kind, yet you call yourselves "Light" Fae.
Да, возможно вы спрашиваете себя и куда же ушли все люди Брейгеля? Yeah, maybe you're asking yourselves where old Bruegel's people went?
и пророк в одном из своих высказываний сказал: "Украшайте себя качествами Бога". And the prophet, in one of his sayings, said, "Adorn yourselves with the attributes of God."
Не только для себя, но и для вашего поколения, и для следующих поколений. Not just for yourselves, but for your generation and generations to come.
Они могут атаковать без предупреждения, так что вы должны быть готовы всегда себя защитить. They can attack without warning, so you guys have to be ready to protect yourselves at all times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!